Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "murders in colombia were committed " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, yesterday, two men were convicted on six counts of first degree murder and conspiracy to commit murder in the October 2007 killings of six men at an apartment building in Surrey, B.C. These so-called Surrey six killings were part of a violent gang war that included multiple drive-by shootings and assassinations in the Vancouver area over several years.

Monsieur le Président, hier, deux hommes qui avaient été accusés d'avoir tué en octobre 2007 six hommes dans un immeuble résidentiel à Surrey, en Colombie-Britannique, ont été reconnus coupables de six chefs d'accusation de meurtre au premier degré et de complot en vue de commettre un meurtre. Ces six meurtres à Surrey auraient été commis dans le cadre d'une violente guerre de gangs, qui a donné lieu à de nombreuses fusillades au v ...[+++]


Professor Gary Mauser has said that of all the murders that have been committed since 1997, less than 2% of them have been committed by licensed firearm owners and the guns that were registered to those individuals only represented 1.2% of homicides.

M. Gary Mauser a affirmé que moins de 2 p. 100 des crimes commis depuis 1997 ont été perpétrés par des propriétaires d'armes à feu détenant un permis, et les armes enregistrées à leur nom ont causé seulement 1,2 p. 100 des homicides.


Virtually all the murders in Colombia were committed by paramilitary groups close to the government or actually by the government's army.

La quasi-totalité des meurtres qui ont été commis en Colombie étaient le fait de groupes paramilitaires proches du gouvernement ou de l'armée gouvernementale elle-même.


Virtually all the murders in Colombia were committed by paramilitary groups close to the government or actually by the government's army.

La quasi-totalité des meurtres qui ont été commis en Colombie étaient le fait de groupes paramilitaires proches du gouvernement ou de l'armée gouvernementale elle-même.


Has it demonstrated that by the fact that 39 trade unionists were murdered in Colombia in 2007, and 46 were murdered in 2008?

Cette preuve vient-elle du fait qu'en 2007, il y a eu 39 meurtres de syndicalistes en Colombie, et qu'en 2008, il y en a eu 46?


There were 2,690 trade unionists murdered in Colombia since 1986, with 46 deaths in 2008 and 27 murders in 2009.

Depuis 1986, 2 690 syndicalistes ont été tués en Colombie. On a dénombré 46 morts en 2008 et 27 meurtres en 2009.


Neither provocateurs nor the blackmailers of the Greek Government can stop this movement, and nor can the murderous acts which were committed in Athens today and which have shocked us all.

Ni les provocateurs ni les maîtres chanteurs du gouvernement grec ne peuvent arrêter ce mouvement, pas plus que les actes meurtriers commis aujourd’hui à Athènes qui nous ont tous choqués.


It is noteworthy to indicate that in the last 10 years, 60% of trade unionists who were murdered in the world were murdered in Colombia.

Il vaut la peine de souligner que, au cours des dix dernières années, 60 p. 100 des assassinats de syndicalistes dans le monde ont été commis en Colombie.


In short, as stated by the joint motion for a resolution with which we want to close this debate, the murders of Iñigo Eguiluz and Jorge Luis Mazo are simply the latest in a long line of attacks. These two men were volunteers for the organisation Paz y Tercer Mundo . They were murdered on 18? November in Quibdó on the Atrato river, 500 kilometres north of Bogotá, Colombia. These at ...[+++]

En définitive, comme nous le disons dans la résolution de compromis avec laquelle nous souhaitons conclure ce débat, l'assassinat des coopérants Iñigo Eguiluz et Jorge Luis Mazo de l'organisation Paix et Tiers Monde, morts le 18 novembre passé à Quibdó, à 500 km au nord de Bogotá, sur la rivière Atrato en Colombie, n'est que le dernier d'une longue série d'attentats dirigés non plus contre l'intégrité de ces personnes, mais contre les droits de l'homme, le droit international humanitaire et, au ...[+++]


In short, as stated by the joint motion for a resolution with which we want to close this debate, the murders of Iñigo Eguiluz and Jorge Luis Mazo are simply the latest in a long line of attacks. These two men were volunteers for the organisation Paz y Tercer Mundo. They were murdered on 18? November in Quibdó on the Atrato river, 500 kilometres north of Bogotá, Colombia. These at ...[+++]

En définitive, comme nous le disons dans la résolution de compromis avec laquelle nous souhaitons conclure ce débat, l'assassinat des coopérants Iñigo Eguiluz et Jorge Luis Mazo de l'organisation Paix et Tiers Monde, morts le 18 novembre passé à Quibdó, à 500 km au nord de Bogotá, sur la rivière Atrato en Colombie, n'est que le dernier d'une longue série d'attentats dirigés non plus contre l'intégrité de ces personnes, mais contre les droits de l'homme, le droit international humanitaire et, au ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'murders in colombia were committed' ->

Date index: 2024-08-31
w