C. whereas on 10 June 2008 16-year-old Mohammad Hassanzadeh, an Iranian Kurd, was exec
uted for a crime he committed at the age of 14; whereas on 22 July 2008 juvenile offenders Hassan Mozafari and Rahman Shahidi were executed, and on 19 August 2008 19-year-old Reza Hejazi was ha
nged for an alleged murder which he committed when he was 15 years old; whereas on 26 August 2008 19-year-old Behnam Zare was executed for an offence he committed at the age of 15, making him the
...[+++] sixth juvenile offender to be put to death in Iran in 2008 alone,C. considérant que, le 10 juin 2008, Moham
mad Hassanzadeh, un Kurde iranien âgé de 16 ans, a été exécuté pour u
n crime qu'il avait commis à l'âge de 14 ans; que, le 22 juillet 2008, Hassan Mozafari et Rahman Shahidi, délinquants mineurs, ont été exécutés et que, le 19 août 2008, Reza Hejazi, âgé de 19 ans, a été pendu pour un crime qu'il est accusé d'avoir commis lorsqu'il avait 15 ans; que, le 26 août 2008, Behnam Zare, âgé de 19 ans, a été exécuté pour un délit commis à l'âge de 15 ans, ce qui fait de lui le sixième délinquant mi
...[+++]neur mis à mort en Iran au cours de la seule année 2008,