Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "munitions that have some longer-term benefit " (Engels → Frans) :

So the philosophy we've adopted is to take a slightly longer-term view and look to acquire some munitions that have some longer-term benefit for us, rather than just filling up the bins again.

Nous avons donc pris pour principe de planifier à plus long terme et d'acquérir des munitions qui présentent pour nous un avantage à plus long terme, plutôt que de regarnir simplement les stocks.


Resource-efficiency policies, including energy-efficiency investments, often have short-term, up-front costs before the medium- and longer-term benefits are felt.

Les politiques d’utilisation efficace des ressources, y compris les investissements dans l’efficacité énergétique, entraînent souvent des coûts initiaux à court terme avant que leurs avantages à moyen et long terme ne se fassent sentir.


In this the Reformers will have some tacit support from the more pragmatic hardliners, including the Supreme Guide, who have recognised where their longer term interests lie.

Pour ce faire, les réformateurs ont le soutien tacite des partisans de la ligne dure les plus pragmatiques, notamment le guide suprême, qui ont vu où se situent leur intérêt à long terme.


In addition, some 20% of planned spending concerns assistance to entrepreneurship and employment, which is also likely to have a substantial leverage effect in the longer term.

En outre, environ 20 % du financement prévu concerne l'aide aux entreprises et à l'emploi, ce qui est également susceptible de jouer un effet substantiel de levier à plus long terme.


In view of the difficulty to disentangle the influence of structural reforms and cyclical effects on the labour market, the Commission services have assessed the longer-term sustainability of some structural changes in relation to key objectives of the EES [5].

Vu la difficulté de distinguer l'influence des réformes structurelles des effets cycliques sur le marché du travail, les services de la Commission ont examiné la durabilité à long terme de certaines évolutions structurelles sur le marché du travail en relation avec les objectifs clés de la SEE [5].


Some ETPs have achieved such a scale and scope that achieving their key objectives now requires the setting up of dedicated public-private partnerships – i.e. the creation of "Joint Technology Initiatives" (JTIs) – which will lead to higher and more stable commitments for research investment over the longer term.

Certaines de ces plateformes sont arrivées à un développement tel que pour qu'elles puissent atteindre leurs objectifs essentiels, il faut maintenant mettre en place des partenariats spécialisés public-privé – à savoir les initiatives technologiques communes (JTI)- qui déboucheront sur des engagements plus importants et plus stables à plus long terme en faveur des investissements dans la recherche.


Some of the errors identified involve money which was wrongly spent: for example, support given to companies to hire unemployed persons, but without these companies respecting the condition of keeping the people hired for the minimum period of time, intended to provide longer term benefits.

Certaines des erreurs relevées concernent des fonds indûment dépensés. Il peut s'agir par exemple d'une aide versée à des entreprises pour l'embauche de chômeurs sans que celles-ci respectent la condition de conserver ces employés pendant une durée minimale, fixée dans le but de produire des bénéfices à plus long terme.


We know that there will need to be some longer-term recommendations that will have to be addressed, and we expect that some of the interim recommendations will be repeated as part of the longer-term focus that we will be taking.

Nous savons qu'il faudra des recommandations à long terme auxquelles on devra donner suite, et nous prévoyons que certaines recommandations intérimaires devront être reconduites dans le cadre de la démarche à long terme que nous allons entreprendre.


I think that Canadians are also ready to have a reasonable discussion about the need to make some longer-term plans and would respond well to a federal government proposal that some of the money in those current federal surpluses ought to be set aside so that it will be there to draw on in 10, 15 or 20 years.

Je crois que les Canadiens sont tout aussi prêts à une discussion raisonnable sur la nécessité de plans à plus long terme et qu'ils réagiraient favorablement si le gouvernement proposait qu'une partie de l'excédent fédéral actuel soit mis de côté pour n'être utilisé que dans 10, 15 ou 20 ans.


We must determine what is reasonable, and then we will have to address the question raised by the senator as to how we will deal with the situation if it appears that there will be a substantial long-term accumulated surplus in the affairs of the government which will still be seen as a contingent liability, although it will have some short-term benefits.

Il faut décider d'une provision raisonnable, puis régler le point soulevé par le sénateur, soit les mesures à prendre si le surplus accumulé à long terme par le gouvernement qui continuera d'être tenu pour un passif éventuel, même s'il est avantageux à court terme, semblait devoir être trop élevé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'munitions that have some longer-term benefit' ->

Date index: 2021-04-03
w