Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «municipalities that cannot necessarily afford » (Anglais → Français) :

These initiatives are expensive and, in reality, they are built on the backs of municipalities that cannot necessarily afford to build them to the extent they need to be built.

Ce sont des initiatives coûteuses qui, en réalité, se font sur le dos des municipalités, qui n'ont pas forcément les moyens voulus pour leur donner vraiment la forme qu'elles devraient prendre.


An ordinary person cannot necessarily afford $500 for information.

Une personne ordinaire ne peut pas nécessairement débourser 500 $ pour obtenir de l'information.


It goes without saying that, often, people who have lower-paying, less stable jobs—which is often the case for people who are receiving employment insurance benefits—cannot necessarily afford Internet access, even if they live in urban areas where Internet access is easy to obtain.

Il va sans dire que même pour les gens qui sont dans les régions urbaines où on accède facilement à l'Internet, souvent, si on a un emploi à plus faible revenu ou moins stable — ce qui serait souvent le cas quand on doit recourir à l'assurance-emploi —, on ne peut pas nécessairement se permettre un accès à l'Internet.


And so, when you say you need an Agricultural Flexibility Fund that makes up for the shortcomings of the AgriStability program, the government's response is that it has to respect the ability to pay Canadians, that it is not a bank and that it cannot necessarily afford to do it.

Ainsi, quand on dit qu'il faut un Fonds Agri-flexibilité qui vienne suppléer aux manquements du programme Agri-stabilité, le gouvernement répondra qu'il faut respecter la capacité de payer des citoyens, que le gouvernement n'est pas une banque et que l'on n'a pas nécessairement les moyens.


Mr. Peter MacKay: I want to challenge one of the premises you just put forward, that a Canadian citizen shouldn't enjoy or be the beneficiary of our legal system in a different way perhaps from somebody who has come to this country or has just set foot in Canada and cannot necessarily afford themselves all of the same rights, privileges, responsibilities, and protections.

M. Peter MacKay: Je vais contester l'une des hypothèses de base que vous venez d'avancer, à savoir qu'un citoyen canadien ne devrait pas profiter de notre système juridique de la même manière qu'une personne qui s'est établie dans notre pays ou qui vient de mettre le pied au Canada qui, nécessairement, ne peut pas se prévaloir de tous les mêmes droits, privilèges, responsabilités et protections.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'municipalities that cannot necessarily afford' ->

Date index: 2025-05-21
w