Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Above mentioned
Above mentioned amount
Above mentioned sum
Autonomic neuropathy
Council election
County council
Diabetic acidosis
Diabetic amyotrophy
Diabetic cataract
Diabetic coma with or without ketoacidosis
Diabetic gangrene
District finances
Fibrosis of lung
Hyperglycaemic coma NOS
Hyperosmolar coma
Hypoglycaemic coma
Ketoacidosis
Local administration
Local authority finances
Local election
Local fiscal policy
Local government
Local powers
Mentioned above
Mentioned hereinbefore
Mononeuropathy
Municipal assessor
Municipal authority
Municipal election
Municipal finances
Peripheral angiopathy+
Pneumonia
Pneumothorax
Polyneuropathy
Public Audience Mention
Public Mention
Real estate analyst
Real estate surveyor
Real estate surveyors
Retinopathy
Town council
Tuberculosis of lung
Tuberculous bronchiectasis
Ulcer
Without mention of coma

Vertaling van "municipalities i mentioned " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
above mentioned | mentioned above | mentioned hereinbefore

mentionné ci-dessus | précité | susmentionné


above mentioned amount | above mentioned sum

somme précie


Public Audience Mention | Public Mention

mention spéciale du public


Modifiers The following fourth-character subdivisions are for use with categories E10-E14: Code Title .0 With coma Diabetic:coma with or without ketoacidosis | hyperosmolar coma | hypoglycaemic coma | Hyperglycaemic coma NOS .1 With ketoacidosis Diabetic:acidosis | ketoacidosis | without mention of coma | .2+ With renal complications Diabetic nephropathy (N08.3*) Intracapillary glomerulonephrosis (N08.3*) Kimmelstiel-Wilson syndrome (N08.3*) .3+ With ophthalmic complications Diabetic:cataract (H28.0*) | retinopathy (H36.0*) | .4+ With neurological complications Diabetic:amyotrophy (G73.0*) | autonomic neuropathy (G99.0*) | mononeuropathy ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques E10-E14: Code Titre .0 Avec coma Coma:diabétique, avec ou sans acidocétose:hyperglycémique | hyperosmolaire | hyperglycémique SAI | .1 Avec acidocétose Acidocétose | Acidose | diabétique, sans mention de coma | .2+ Avec complications rénales Glomérulonéphrite intracapillaire (N08.3*) Néphropathie diabétique (N08.3*) Syndrome de Kimmelstiel-Wilson (N08.3*) .3+ Avec complications oculaires Cataracte (H28.0*) | Rétinopathie (H36.0*) | diabétique | .4+ Avec complications neurologiques Amyotrophie (G73.0*) | Mononévrite (G59.0*) | Neurop ...[+++]


Tuberculosis of lung, without mention of bacteriological or histological confirmation

Tuberculose pulmonaire, sans mention de confirmation bactériologique ou histologique


Tuberculosis of lung | Tuberculous:bronchiectasis | fibrosis of lung | pneumonia | pneumothorax | NOS (without mention of bacteriological or histological confirmation)

Bronchectasie tuberculeuse | Fibrose tuberculeuse | Pneumopathie tuberculeuse | Pneumothorax tuberculeux | Tuberculose pulmonaire | SAI (sans mention de confirmation bactériologique ou histologique)


local authority finances [ district finances | municipal finances | Local fiscal policy(STW) ]

finances locales [ finances communales ]


local government [ county council | local administration | local powers | municipal authority | town council ]

administration locale [ administration communale | administration départementale | administration municipale | autorité locale | conseil municipal | municipalité | pouvoirs locaux ]


real estate analyst | real estate surveyors | municipal assessor | real estate surveyor

contrôleuse cadastrale | évaluateur de propriétés bâties | appréciatrice de propriétés bâties | évaluateur de propriétés bâties/évaluatrice de propriétés bâties


local election [ council election | municipal election ]

élection locale [ élection communale | élection municipale ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3 (1) Where a child of a non-taxable employee is not accommodated at a school mentioned in section 2, the Minister may arrange for the child to be accommodated at a school in the municipality in which the employee resides, or if, in the opinion of the Minister, the school facilities in that municipality are inadequate, at a school in a municipality having adequate facilities for the purpose, but a report shall be submitted to the Treasury Board whenever attendance at a school outside the municipality in which the employee resides is a ...[+++]

3 (1) Lorsque l'enfant d'un employé non imposable n'est pas reçu à une école mentionnée à l'article 2, le Ministre peut prendre des mesures pour que l'enfant soit reçu à une école dans la municipalité où réside l'employé, ou si, de l'avis du Ministre, les facilités scolaires dans cette municipalité sont insuffisantes, à une école dans une municipalité possédant des facilités convenables à cette fin, mais il doit être transmis au Conseil du Trésor un rapport chaque fois qu'est autorisée la fréquentation d'une école située en dehors de ...[+++]


Clients other than those mentioned in section I, including public sector bodies, local public authorities, municipalities and private individual investors, may also be allowed to waive some of the protections afforded by the conduct of business rules.

Les clients autres que ceux mentionnés à la section I, y compris les organismes du secteur public, les pouvoirs publics locaux, les municipalités et les investisseurs particuliers, peuvent aussi être autorisés à renoncer à une partie de la protection que leur offrent les règles de conduite.


(Return tabled) Question No. 1323 Mr. Philip Toone: With regard to the commercial wharves in the province of Quebec and the Atlantic provinces: (a) what commercial wharves are in operation today, broken down by (i) province, (ii) riding, (iii) municipality; (b) of the wharves mentioned in (a), what are the estimated repair costs, broken down by (i) province, (ii) riding, (iii) municipality, (iv) wharf; and (c) of the wharves mentioned in (a), what are the estimated maintenance costs, broken down by (i) province, ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 1323 M. Philip Toone: En ce qui concerne les quais commerciaux de la province du Québec et des provinces atlantiques: a) quels sont les quais commerciaux en opération à ce jour, ventilés par (i) province, (ii) circonscription, (iii) municipalité; b) parmi les quais mentionnés en a), à combien sont estimés les coûts de réparation, ventilés par (i) province, (ii) circonscription, (iii) municipalité, (iv) quai; c) parmi les quais mentionnés en a), à combien sont estimés les coûts ...[+++]


When I think of the refurbishment of housing, transport policy – which, thank God, you repeatedly mention – and combating energy poverty, these are areas that are not regulated at the national level but essentially at the local, the regional and the municipal level.

Quand je pense à la rénovation des logements, à la politique des transports – que, Dieu merci, vous mentionnez sans cesse – et à la lutte contre la précarité énergétique, ce sont des domaines qui ne sont pas réglementés au niveau national, mais essentiellement au niveau local, régional et municipal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The mayors and the Federation of Canadian Municipalities have mentioned this on numerous occasions.

Les maires et la Fédération canadienne des municipalités l'ont mentionné à diverses reprises.


R. whereas cooperation with the above-mentioned entities – especially the municipalities – has been of great value in the reception and integration of refugees in countries with a consolidated practice of resettlement,

R. considérant que la coopération avec les entités précitées – en particulier les municipalités – s'est avérée très précieuse en ce qui concerne l'accueil et l'intégration des réfugiés dans les pays ayant une pratique confirmée en matière de réinstallation,


R. whereas cooperation with the above-mentioned entities – especially the municipalities – has been of great value in the reception and integration of refugees in countries with a consolidated practice of resettlement,

R. considérant que la coopération avec les entités précitées – en particulier les municipalités – s'est avérée très précieuse en ce qui concerne l'accueil et l'intégration des réfugiés dans les pays ayant une pratique confirmée en matière de réinstallation,


Most are bewildered by the conflicting advice they are given by local authorities and lawyers who they have turned to for counsel but who have helped them little (Not to mention the many cases where the municipal authorities and the lawyers themselves have been an intrinsic part of the problem.) Most petitioners and many legal practitioners are confounded by the lack of legal certainty and confusion resulting from imprecise or excessively complicated legislation related to urban development and its implications alongside even more confusing implementing p ...[+++]

D'autres n'ont pas les moyens de le faire. La plupart ne savent plus que penser face aux avis contradictoires que leur donnent les autorités locales et les avocats auxquels ils se sont adressés pour les conseiller mais qui ne les ont guère aidés (pour ne rien dire des nombreux cas où les autorités municipales et les avocats eux-mêmes se trouvent au cœur du problème). La plupart des pétitionnaires et nombre de juristes s'étonnent du manque de sécurité juridique et de la confusion qu'engendre une législation imprécise et excessivement complexe.


It is a shipping channel. Nonetheless, with everything we hear about the intentions of the Liberal government, and in particular to dredge the St. Lawrence Seaway, and everything being presented in Bill C-3 today, I understand why the residents of the municipalities I mentioned earlier are worried.

Toutefois, avec les intentions qu'on entend souvent du gouvernement libéral, particulièrement les travaux de dragage dans la Voie maritime du Saint-Laurent, plus ce qu'on nous annonce aujourd'hui dans le projet de loi C-3, je comprends que les résidants et les résidantes des municipalités que j'ai mentionnées au début de mon exposé soient inquiets.


The House proceeded to the putting of the question on Motion No. 21 of Mr. Robinson (Burnaby–Kingsway), seconded by Mr. Althouse (Mackenzie), — That Bill C–44, in Clause 6, be amended by replacing lines 31 to 33 on page 5 with the following: “(ii) one individual appointed by the municipalities mentioned in the letters patent, with the exception of the port of Vancouver where there shall be two individuals appointed by the municipalities mentioned in the letters patent,“ The question was put on Motion No. 21 and it was negatived on the following division:

La Chambre procède à la mise aux voix de la motion n 21 de M. Robinson (Burnaby–Kingsway), appuyé par M. Althouse (Mackenzie), — Que le projet de loi C–44, à l’article 6, soit modifié par substitution, aux lignes 33 à 35, page 5, de ce qui suit : « (ii) un administrateur est nommé par les municipalités mentionnées dans les lettres patentes, à l’exception du port de Vancouver où deux administrateurs sont nommés par les municipalités mentionnées dans les lettres patentes, » La motion n 21, mise aux voix, est rejetée par le vote suivant ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'municipalities i mentioned' ->

Date index: 2021-12-12
w