The concept we've put in here of immediate measures in years one, two, and three is meant to try to ask whether there are measures the federal government, provinces, and municipalities can take and should be taking that are common to all paths—which means common to all strategies—that will go a long way to try to address those measures you can take that make sense in their own right, because you p
robably are getting multiple benefits and not jus
t climate change, but benefit in other areas, such as other environmental issues and other health issues, and ha
...[+++]ve a favourable cost-benefit analysis to you, and hold you harmless relative to what's happening in other areas.Le principe de la mise en oeuvre immédiate au cours des trois premières années vise à essayer de savoir si le gouvernement fédéral, les provinces et les municipalités peuvent et devraient prendre certaines mesures communes à tous les chemins—autrement dit, à toutes les stratégies—ce qui contribuera à prendre en priorité les mesures qui sont logiques, ca
r elles procureront sans doute des avantages multiples pas seulement limité
s au changement climatique, mais également dans
...[+++] d'autres secteurs, comme les questions environnementales et d'autres questions liées à la santé, tout en étant rentables et en ne nuisant pas aux initiatives dans d'autres domaines.