Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "multinationals have seen " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
dates when the reserve requirements have to be seen to be satisfied

dates de vérification du montant des réserves
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We have seen the corporate tax reductions where the multinationals, the big corporations around the world, are getting tax breaks in our country even though they are sitting on $560 billion that they are not using to increase jobs, improve technology and productivity.

Le gouvernement conservateur consent des allégements fiscaux à des multinationales, de grosses entreprises de partout dans le monde, bien qu'elles aient des réserves de 560 milliards de dollars qu'elles refusent d'utiliser pour créer des emplois, améliorer la technologie et accroître la productivité.


My country, for instance, Portugal, is well on the way to meeting the Lisbon employment objectives, even though it has recently seen its unemployment rate go up, mainly because certain multinationals have pulled out.

Mon pays, le Portugal, a bien progressé sur la voie des objectifs de Lisbonne pour l’emploi, même si son taux de chômage a récemment augmenté, principalement parce que certaines multinationales ont quitté le pays.


Mr. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Mr. Speaker, almost one year ago, the federal government was made aware of the situation of Quebec's flue-cured tobacco producers, who have seen the tobacco multinationals significantly reduce their orders, which has caused production to decline abruptly.

M. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Monsieur le Président, il y a près d'un an maintenant, le gouvernement fédéral a été sensibilisé au sort des producteurs de tabac jaune du Québec, qui ont vu les multinationales du tabac réduire considérablement leurs commandes, ce qui a fait chuter la production.


Without doubt, the only outcome of all the measures to implement the principles of free establishment and free provision of services, the measures to liberalise the markets, the measures to promote the free movement of goods and the numerous concomitant laws is to strengthen the huge multinationals whose potential to extend and mobilise on new markets at greatly reduced costs has been facilitated and which have benefited from deregulation measures. These multinationals have seen their profits increase and their position consolidated.

Il ne fait aucun doute que toutes les mesures qui constituent la matérialisation des principes de libre installation et de libre prestation de services, les mesures de libéralisation des marchés, les mesures pour la libre circulation des marchandises, ainsi que la vaste législation qui s’y rapporte, ne contribuent qu’à renforcer les grandes entreprises multinationales pour lesquelles ont été facilitées les possibilités d’extension et d’action sur d’autres marchés à un coût considérablement moindre et qui ont été les bénéficiaires des mesures de déréglementation, qui leur ont permis d’accroître leurs profits et de consolider leur position ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Without doubt, the only outcome of all the measures to implement the principles of free establishment and free provision of services, the measures to liberalise the markets, the measures to promote the free movement of goods and the numerous concomitant laws is to strengthen the huge multinationals whose potential to extend and mobilise on new markets at greatly reduced costs has been facilitated and which have benefited from deregulation measures. These multinationals have seen their profits increase and their position consolidated.

Il ne fait aucun doute que toutes les mesures qui constituent la matérialisation des principes de libre installation et de libre prestation de services, les mesures de libéralisation des marchés, les mesures pour la libre circulation des marchandises, ainsi que la vaste législation qui s’y rapporte, ne contribuent qu’à renforcer les grandes entreprises multinationales pour lesquelles ont été facilitées les possibilités d’extension et d’action sur d’autres marchés à un coût considérablement moindre et qui ont été les bénéficiaires des mesures de déréglementation, qui leur ont permis d’accroître leurs profits et de consolider leur position ...[+++]


This is clear from the fluctuations seen in the flow of tropical products which have already been liberalised and which have become mere commodities in the hands of the multinationals or the steady erosion of trade preferences as a result of growing multilateralism.

Il suffit de constater les fluctuations que connaissent les flux de produits tropicaux déjà libéralisés aujourd'hui, et qui ont été transformés en simples commodities (denrées) par les multinationales. Ou l'érosion continue des préférences commerciales que provoque le développement du multilatéralisme.


Despite the industry's demands because of the competition from foreign microbrewers, because of the lobbying by the multinationals and the big Canadian breweries, Labatt and the like, and because of the lobbying by Canada's major breweries of a committee chaired by an MP with connections, among others, with members of the Labatt board, we have seen the government refuse to include beer in a bill which was precisely intended to re-examine the entire excise tax situation.

Malgré les demandes de l'industrie des microbrasseries eu égard à leurs compétiteurs microbrasseurs étrangers, à cause du lobbying des multinationales et des grosses brasseries canadiennes que sont la compagnie Labatt et d'autres entreprises du genre, et à cause de l'influence du lobby qu'exercent ces grandes entreprises de brasseurs canadiens sur un comité présidé par une députée qui a des liens, entre autres, avec des membres du conseil d'administration de la John Labatt, on a vu que le gouvernement a refusé d'inclure la bière dans ...[+++]


However, recent events have shown some weaknesses in the works council directive, noticeably in relation to restructuring as we have seen several cases recently of major restructuring in multinationals in which workers have not been consulted.

Des événements récents ont cependant révélé certaines faiblesses de la directive sur le comité d'entreprise, notamment en ce qui concerne les restructurations. En effet, il y a peu, nous avons pu voir des exemples de restructurations majeures de multinationales où les travailleurs n'ont pas été consultés.


I have not seen any resistance to having a fairly robust, agreed-upon coalition, or multinational rules of engagement.

Je n'ai pas rencontré de résistance contre des règles d'engagement multinationales relativement robustes.


I have never seen any laws in Canada that are not applied to all the partners, except that 80 per cent of our oil and gas industry is in the hands of foreigners — at least multinationals.

Je n'ai jamais vu de lois au Canada qui ne s'appliquent pas à tous les partenaires, sauf que 80 p. 100 de notre industrie du pétrole et du gaz naturel appartient à des étrangers — en tout cas, à des multinationales.




Anderen hebben gezocht naar : multinationals have seen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'multinationals have seen' ->

Date index: 2022-03-22
w