Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contract in standard form
Lloyd's form of salvage agreement
Lloyd's open form
Lloyd's standard form of salvage agreement
Lloyd's standard salvage agreement
Standard contract
Standard form of building contract
Standard form of construction contract

Traduction de «multilingual standard forms » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lloyd's form of salvage agreement | Lloyd's open form | Lloyd's standard form of salvage agreement | Lloyd's standard salvage agreement

formule type de convention de sauvetage de Lloyd's


standard form of building contract | standard form of construction contract

forme type de marché de travaux du bâtiment | formule type de marché de travaux du bâtiment


contract in standard form | standard contract

contrat-type


Multilingual standard forms should be issued, upon their request, to persons entitled to receive the public documents to which the multilingual standard forms are to be attached.

Les formulaires types multilingues devraient être délivrés, sur leur demande, aux personnes habilitées à recevoir les documents publics auxquels ces formulaires types multilingues doivent être joints.


When preparing a multilingual standard form that is to be attached to a specific public document, the authority issuing that form should be able to select from the model for that multilingual standard form only the country-specific entry headings which are relevant for the public document concerned, in order to ensure that the multilingual standard form contains only the information included in the public document to which the form is to be attached.

Lorsqu'elle prépare un formulaire type multilingue qui est à joindre à un document public particulier, l'autorité qui émet ce formulaire devrait pouvoir n'y sélectionner que les rubriques propres à son pays qui sont utiles pour le document public en question, afin de garantir que le formulaire type multilingue ne contient que les informations figurant dans le document public auquel il est joint.


3. Each multilingual standard form shall also contain, where applicable, a non-standard part consisting of country-specific entry headings designed to reflect the content of the public document to which the multilingual standard form is to be attached, and the code numbers of those entry headings.

3. Chaque formulaire type multilingue contient également, le cas échéant, une partie non standard comprenant des rubriques propres à chaque pays destinées à refléter le contenu du document public auquel le formulaire type multilingue doit être joint et les numéros de code de ces rubriques.


In order to further facilitate the free circulation of public documents within the Union, Member States shall ensure that the fee for obtaining a multilingual standard form does not exceed the production cost of the multilingual standard form or of the public document to which the form is attached, whichever is lower.

Afin de faciliter davantage la libre circulation des documents publics dans l'Union, les États membres veillent à ce que les frais d'obtention d'un formulaire type multilingue ne dépassent pas le coût de production du formulaire type multilingue ou du document public auquel le formulaire est joint, la valeur la plus faible étant retenue.


The authority to which a public document is presented may exceptionally require, where necessary for the purpose of processing that public document, the person presenting that public document accompanied by a multilingual standard form also to provide a translation or a transliteration of the content of the multilingual standard form into the official language of its Member State or, if that Member State has several official languages, the official language or one of the official languages of the place where the public document is presented, that language ...[+++]

L'autorité à laquelle un document public est présenté peut, à titre exceptionnel, si cela est nécessaire aux fins du traitement de ce document, exiger de la personne qui présente ce document public accompagné d'un formulaire type multilingue de fournir aussi une traduction ou une translittération du contenu du formulaire type multilingue dans la langue officielle de son État membre ou, si ce dernier a plusieurs langues officielles, dans la langue officielle ou une des langues officielles du lieu où le document public est présenté, cette langue étant aussi une des langues officielles des institutions de l'Union.


Issuing multilingual standard forms is intended simply to avoid the problem of translation along similar lines to what is already customarily being done with E-forms for social insurance purposes.

L'établissement de formulaires types multilingues vise à résoudre le problème de la traduction comme c'est déjà le cas pour les formulaires électroniques courants utilisés aux fins de la sécurité sociale.


EUROPEAN UNION MULTILINGUAL STANDARD FORM - ABSENCE OF A CRIMINAL RECORD

FORMULAIRE TYPE MULTILINGUE DE L'UE CONCERNANT L'ABSENCE DUN CASIER JUDICIAIRE


It is desirable to make it clear that, in the case of Union multilingual standard forms, no translation may be requested, although this is a logical consequence of the creation of the forms.

Il est utile de préciser qu'on ne peut pas réclamer de traduction des formulaires types multilingues de l'Union, même si cela est une conséquence logique de la création de ces formulaires.


(16) Union multilingual standard forms should be established in all official languages of the Union for public documents relating to birth, death, marriage, registered partnership and legal status and representation of a company or other undertaking in order to avoid the need for Union citizens and companies or other undertakings to produce translations in cases where they would otherwise be required.

(16) Des formulaires types multilingues de l'Union devraient être établis, dans toutes les langues officielles de l'UE , pour les documents publics concernant la naissance, le décès, le mariage, le partenariat enregistré ainsi que le statut et la représentation juridiques d'une société ou d'une autre entreprise , afin que les citoyens et les sociétés ou autres entreprises de l'Union n'aient plus à fournir de traductions dans les cas où celles-ci seraient normalement requises.


(12a) Free text fields in the multilingual standard form for the certificate should be as limited as possible, so that translation or transliteration could be provided in most cases without imposing any cost on the protected person by using the standard form in the relevant/required language.

12 bis) Il convient de limiter autant que possible les champs de texte libre du formulaire-type de certificat multilingue, afin que la traduction ou la transcription de celui-ci puisse être fournie dans la plupart des cas sans que la personne protégée ne soit tenue d'en assumer les coûts, en utilisant simplement le formulaire-type dans la langue correspondante/requise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'multilingual standard forms' ->

Date index: 2021-04-11
w