Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assess drafts made by managers
Bank check
Bank cheque
Bank draft
Banker's cheque
Banker's draft
Cashier's check
Change in the drafting
Customise drafts
Draft customising
Draft diverter
Draft hood
Draft payable at sight
Draft regulator
Drafting amendment
Drafts customising
Draught diverter
Draught hood
Draught regulator
Edit drawings
International Law Commission's Draft Code of Offences
Mulder's law
Narrate pre-drafted texts
Perform pre-drafted texts
Read pre-drafted texts
Recite pre-drafted texts
Review drafts made by managers
Revise drafts made by manager
Revise drafts made by managers
SD
Sight draft
Teller's check

Vertaling van "mulder’s draft " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
bank draft | banker's draft | bank cheque | bank check | banker's cheque | cashier's check | teller's check

chèque de banque




bank draft [ banker's draft ]

traite de banque [ traite bancaire ]


International Law Commission's Draft Code of Offences

Projet de code des crimes contre les pays et la sécurité de l'humanité de la Commission du Droit international


perform pre-drafted texts | recite pre-drafted texts | narrate pre-drafted texts | read pre-drafted texts

lire des textes pré-rédigés


assess drafts made by managers | review drafts made by managers | revise drafts made by manager | revise drafts made by managers

réviser des documents rédigés par des responsables


draft customising | drafts customising | customise drafts | edit drawings

adapter des projets


draft diverter | draft hood | draft regulator | draught diverter | draught hood | draught regulator

coupe-tirage | limiteur de tirage | régulateur de tirage | stabilisateur de dépression | stabilisateur de tirage


draft payable at sight | sight draft | SD [Abbr.]

traite à vue | traite payable à vue


change in the drafting | drafting amendment

modification rédactionnelle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (PL) Mr President, like my colleague before me, I would like to express my support for Mr Mulders draft report on exempting Portugal from the requirement to cofinance its national quota of EUR 320 million.

- (PL) Monsieur le Président, à l’instar de mes collègues, je voudrais exprimer mon soutien pour le projet de rapport de M. Mulder visant à exempter le Portugal de l’obligation de cofinancer son quota national de 320 millions d’euros.


– Mr President, I speak as a replacement for Mr Mulder, who drafted the opinion of the Committee on Fisheries.

- (EN) Monsieur le Président, je m’exprime ici au nom de M. Mulder, qui a rédigé l’avis de la commission de la pêche.


– Mr President, I speak as a replacement for Mr Mulder, who drafted the opinion of the Committee on Fisheries.

- (EN) Monsieur le Président, je m’exprime ici au nom de M. Mulder, qui a rédigé l’avis de la commission de la pêche.


We are doing this for two reasons: firstly, because Mr Mulders draft budget is balanced, as a result of negotiation, and takes up the essential elements of the positions of the political groups and because, furthermore, my group offered him support at the beginning of the procedure and now we want to demonstrate it; and secondly because we want to send a message of unity from this Parliament to a Council of Ministers which is prepared to unilaterally reduce the budgetary powers of this House, as laid down in the text of the Convention, which has yet to be approved.

Nous le faisons pour deux raisons. En premier lieu, parce que le projet de budget de M. Mulder est équilibré, grâce à des négociations et qu’il reprend les éléments essentiels des positions des groupes politiques, mais aussi parce que mon groupe lui a accordé son soutien au début de la procédure et que nous voulons lui en faire la démonstration aujourd’hui; et en second lieu, parce que nous souhaitons envoyer un message d’unité du Parlement au Conseil de ministres qui est prêt à réduire unilatéralement les pouvoirs budgétaires de cette Assemblée, comme le stipule le texte de la Convention, qui doit encore être approuvé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The next item is the debate on the report (A5-0473/2003) by Mr Mulder and Mrs Gill, on behalf of the Committee on Budgets, on the draft general budget of the European Union for the year 2004 as modified by the Council (all sections)

- L’ordre du jour appelle le débat sur le rapport (A5-0473/2003) de M. Mulder et Mme Gill, au nom de la commission des budgets, sur le projet de budget général de l’Union européenne pour l’exercice 2004, tel qu’il a été modifié par le Conseil (toutes sections)




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mulder’s draft' ->

Date index: 2024-04-01
w