Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "much through truly " (Engels → Frans) :

And so, beyond the perfectly valid amendments to the Criminal Code, we must ask the government this question and hope that it goes much further and truly demonstrates an ability to act to convince—if not compel—the community of nations to ratify the nuclear terrorism treaty so that it has the force of law not only within each of the different countries, but so that the countries co-operate to prevent things from getting out of control and to prevent the occurrence of any terrorist activity that we are seeking to prohibit through ...[+++]

À partir de là, au-delà des modifications au Code criminel qui sont parfaitement valables, il faudra poser la question au gouvernement et espérer qu'il aille beaucoup plus loin en faisant vraiment preuve d'une capacité d'action — je n'irais pas jusqu'à parler de contrainte — pour convaincre et amener le concert des nations à ratifier le traité sur le terrorisme nucléaire afin qu'il ait force de loi, et pas seulement à l'intérieur de chacun des différents pays, et qu'il y ait une collaboration qui permette de prévenir tout dérapage, toute action criminelle d'ordre terroriste que nous cherchons à interdire par des modifications au Code cri ...[+++]


The speed with which an agreement has been reached is due, above all, to the work of the rapporteur, Mr Chatzimarkakis, his shadow rapporteur, Mrs Thomson, Mr Vakalis and Mr Turmes, who have accomplished much through truly positive and flexible cooperation with the presidency.

La rapidité avec laquelle un accord a été conclu est avant tout imputable aux travaux du rapporteur, M. Chatzimarkakis, de son rapporteur fictif, Mme Thomsen, ainsi que de M. Vakalis et de M. Turmes, qui ont réalisé de belles avancées au travers d’une coopération véritablement positive et flexible avec la présidence.


Currently, through the truly superhuman efforts of many medical practitioners, we are performing as much of triage as possible.

Actuellement, grâce aux efforts surhumains d'un grand nombre de praticiens, nous faisons le plus de triage possible.


It is through research that knowledge becomes useful to the decision makers and planners; it is through research that students are taught about realities and truly learn the job they will perform, we hope, with as much clarity as possible.

C'est par la recherche que les connaissances deviennent utiles aux décideurs et planificateurs; c'est par la recherche que les étudiants se forment aux réalités et apprennent véritablement le métier qu'ils exerceront, nous le souhaitons, avec le plus de clairvoyance possible.


The message is that the European Union should spare no efforts to allow this country, which has been scarred by decades of violence and which has suffered so much from the conflicts in the region, to regain its full sovereignty, recover its stability and construct a truly democratic society through free elections.

Ce message invite l’Union européenne à ne négliger aucun effort pour permettre à ce pays, meurtri par des décennies de violence, qui a tant souffert des conflits dans la région, de retrouver sa pleine souveraineté, de retrouver sa stabilité, de construire une vraie société démocratique à travers des élections libres.


– (DE) Mr Barroso, let me start by congratulating you on a much-improved Commission, one that is yours not least through our cooperation, and for that you can be truly grateful to us.

- (DE) Monsieur Barroso, permettez-moi de commencer par vous féliciter pour cette Commission fort améliorée, une Commission qui est la vôtre grâce notamment à notre coopération, dont vous pouvez nous être vraiment reconnaissant.


It would be my hope that he would follow through on this commitment, but surely the six days that we have had in this Prime Minister's exposure in the House of Common in his new reign of power does little to bolster the confidence of Canadians or members of the House of Commons that this is truly his intent, that he will somehow devolve some of this power and truly empower the House of Commons, particularly when we see closure used, when we see efforts to sideline these important disclosures of evidence about what has taken place in g ...[+++]

J'espère qu'il poursuivra son engagement, mais il est certain que les six jours du nouveau règne du premier ministre pendant lesquels il y a eu des divulgations à son sujet à la Chambre de communes n'améliorent en rien la confiance des Canadiens ou des députés de la Chambre des communes qui doutent que c'est là sa véritable intention, qu'il remettra on ne sait trop comment une partie de son pouvoir et qu'il donnera un pouvoir de décision à la Chambre des communes, surtout après avoir eu recours à la clôture, après les efforts déployés pour écarter ces importantes divulgations au sujet des agissements du gouvernement en matière de dépenses (1905) Ces gestes vont ...[+++]


Never before had the Elbe, the river that runs through Dresden, my home town, broken its original banks with such brutality. It destroyed much of the reconstruction work of Germany's post-reunification period, destroyed new homes, and, above all, took all the possessions of young people starting businesses and homes – they will be in debt for generations – and largely wrecked the newly-renovated city centre to a truly massive degree. ...[+++]

Jamais encore l'Elbe, le fleuve qui traverse ma ville natale de Dresde, n'avait quitté son lit avec une telle brutalité, détruisant une grande partie des travaux de reconstruction entrepris après la réunification, de nouveaux logements, balayant tout ce qui avait été mis en place par de jeunes entrepreneurs - endettés pour des décennies - et dévastant de fond en comble le centre-ville récemment rénové.


The issue I am raising is this: If we are to exercise our role, I would be much happier in exercising my role to change the rights of any group, be they a minority or a majority, if I felt I truly understood, through some reasonable and accurate way, the process that brought us to change.

Le point que je veux faire valoir est le suivant: si nous voulons jouer notre rôle, je serais beaucoup plus heureux de jouer mon rôle pour ce qui est de modifier les droits d'un groupe en particulier, qu'il s'agisse d'une minorité ou d'une majorité, si j'avais le sentiment de vraiment comprendre, de façon raisonnable et précise, le processus qui nous amène au changement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'much through truly' ->

Date index: 2021-03-25
w