Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
For all one knows
HFCs
In as much as one knows
Inhabitant of Saint Vincent and the Grenadines
Inhabitant of the United Arab Emirates
It is likewise
It is much the same
It is no different
It is similar
It is the same
Of the inhabitant of Saint-Jean-sur-Richelieu
Psychogenic depression
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Seasonal depressive disorder
To further the interests of the inhabitants
To the best of one's knowledge
To the best of one's knowledge and belief

Vertaling van "much the inhabitants " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


because the cementite is very much finer and cannot be resolved in the micrograph

la cémentite y étant plus fine et irrésoluble au microscope


to further the interests of the inhabitants

favoriser les intérêts des habitants


to lead the inhabitants to the economic development to which they aspire

conduire les habitants au développement economique qu'ils attendent


hHydrofluorocarbons (HFCs), organic compounds that contain fluorine and hydrogen atoms, are the most common type of organofluorine compounds. They are commonly used in air conditioning and as refrigerants in place of the older chlorofluorocarbons [...]. They do not harm the ozone layer as much as the compounds they replace; however, they do contribute to global warming. [ HFCs ]

hydrofluorocarbure partiellement halogéné | hydrofluorocarbure [ HFC ]


for all one knows [ in as much as one knows | to the best of one's knowledge | to the best of one's knowledge and belief ]

au mieux de sa connaissance [ au mieux de sa connaissance directe | à sa connaissance | autant que l'on sache | d'après ce qu'on en sait | à ce que l'on sache | pour autant qu'il le sache ]


it is likewise [ it is much the same | it is no different | it is similar | it is the same ]

il en va de même


of the inhabitant of Saint-Jean-sur-Richelieu

johannais [ johannaise ]


Inhabitant of the United Arab Emirates

Émirien | Émirienne


Inhabitant of Saint Vincent and the Grenadines

Saint-Vincentais et Grenadin | Saint-Vincentaise et Grenadine | Saint-Vincentais | Saint-Vincentaise
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This unprecedented visit by the President and the College of Commissioners testifies to the excellent relationship between the European Commission and the City of Brussels and conveys just how much the Commission values and appreciates the EU's de facto capital and its inhabitants, who have provided the institution with a home for over 60 years (consult the programme and practical information for journalists who wish to attend the event).

Cette visite inédite du Président et du Collège des Commissaires témoigne des très bonnes relations qu'entretient la Commission avec la Ville de Bruxelles, et de l'attachement et de la reconnaissance qu'elle souhaite exprimer envers la capitale de facto de l'Union et ses habitants qui l'accueillent depuis plus de 60 ans (voir le programme et les informations pratiques pour les journalistes qui souhaitent participer à l'événement ici).


In mountain areas in the EU15, population density (51 inhabitants per square km) is less than half the EU average, though in immediately surrounding areas tends to be much higher, reflecting their relative attractiveness as places to live and work.

Dans les régions de montagne de l'Union européenne des Quinze, la densité de la population (51 habitants au kilomètre carré) est inférieure à la moitié de la moyenne de l'Union, encore qu'elle tende à être beaucoup plus élevée dans les zones immédiatement limitrophes, ce qui reflète leur attrait relatif en tant que lieu de vie et de travail.


Performance in the accession countries is similar to that in Portugal and Greece - only Slovenia (21) and Hungary (14) register much more than 10 patents per million inhabitants.

Les performances dans les pays candidats sont comparables à celles des derniers pays cités, seules la Slovénie (21) et la Hongrie (14) dépassant les 10 brevets enregistrés par million d'habitants.


The 83,000 Canadian beef producers managing this land base are stewards of the rangelands and waterways of much of inhabited Canada.

Les 83 000 éleveurs canadiens de bovins tirant parti de ces territoires veillent à la bonne intendance des parcours et des voies d'eau dans une grande partie des régions habitées de notre pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I saw then how much the inhabitants of Tibet need help.

J’ai alors vu combien les habitants du Tibet avaient besoin d’aide.


(Return tabled) Question No. 865 Ms. Kirsty Duncan: With respect to cuts in government funding to newcomer settlement organizations: (a) how does this policy reflect Canada’s commitment to cultural diversity; (b) what, if any, needs assessments of newcomers to Canada have been undertaken over the last five years, if none were undertaken, why not, and of those undertaken, (i) when were they undertaken, (ii) by whom, (iii) what were the results, (iv) what were the chief recommendations; (c) what was the detailed process undertaken to examine funding of newcomer settlement programs, which led to the government's cuts; (d) over the past five years, how much money did ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 865 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la réduction des subventions gouvernementales aux organismes d’aide à l’établissement des nouveaux arrivants: a) en quoi cette politique correspond-elle à l’engagement du Canada en faveur de la diversité culturelle; b) a-t-on cherché depuis cinq ans à évaluer les besoins des nouveaux arrivants, si non, pourquoi pas, si oui, (i) quand ces évaluations ont-elles été menées, (ii) qui les a menées, (iii) quels résultats ont-elles donnés, (iv) sur quelles recommandations ont-elles débouché; c) comment s’y est-on pris au juste pour examiner le budget des programmes ...[+++]


Recent months have seen an intensification of measures that have been in place for a number of years now, such as: cuts in the number of Polish schools and Polish classes; forced Lithuanisation of surnames; failure to return property confiscated several decades ago by the Soviet authorities (whereas, for Lithuanians, the re-privatisation process is much more advanced); a ban, imposed in clear breach of European standards, on the use of Polish place and street names in areas inhabited by Polish communities; and attempts to weaken t ...[+++]

Il y a eu, ces derniers mois, une recrudescence de pratiques qui ont cours depuis plusieurs années déjà, telles que la réduction du nombre d'écoles et de classes de langue polonaise, la lituanisation forcée des noms de famille, la non-restitution des biens confisqués il y a plusieurs décennies par les autorités soviétiques (alors que, pour les Lituaniens, la reprivatisation s'est pratiquée à bien plus grande échelle), l'interdiction, en violation flagrante des normes européennes, des noms polonais de localités et de rues dans les zones habitées par la minorité polonaise et les tentatives visant à restreindre les pouvoirs des députés repr ...[+++]


The changes will compensate for the much higher transport costs faced by inhabitants of the island in comparison to the inhabitants of metropolitan France.

Cette modification permettra de compenser le désavantage dont souffrent les habitants de cette île qui doivent payer des coûts de transport bien plus élevés que les habitants de la France métropolitaine.


What you are really talking about is Southern Russia, because much of inhabited Russia — Saint Petersburg, Moscow, north along the Volga — is almost at the Arctic Circle.

Vous parlez en fait du sud de la Russie, parce qu'une grande partie de la Russie habitée — Saint-Pétersbourg, Moscou, plus au nord dans la vallée de la Volga — est presque au cercle polaire arctique.


With the probable exception of the Belcher Islands, which may well, I agree, be inhabited by Inuit, but Inuit much closer to Quebec than to Nunavut, the territory of Nunavut—with the exception of the Belcher Islands—normally corresponds very closely to the traditional lands of the Inuit living in Canada's north and to the lands inhabited by their ancestors from time immemorial.

À part les îles Belcher qui peuvent être habitées par des Inuits, j'en conviens, mais des Inuits qui sont beaucoup plus près du Québec que du Nunavut, normalement, le territoire du Nunavut—à l'exception des îles Belcher—correspond probablement très exactement aux terres traditionnelles des Inuits qui vivent dans le Nord canadien et aux terres qui ont été habitées par leurs ancêtres depuis des temps immémoriaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'much the inhabitants' ->

Date index: 2023-08-15
w