Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «much that we have already done something » (Anglais → Français) :

We support it so much that we have already done something about it in Quebec.

Nous sommes tellement en faveur de cela que nous avons déjà posé des gestes au Québec.


So we'll be scrambling through the document on Monday, Lynne and I, and we'll just.I don't anticipate much, because we've already done the work, but that's the timeline we're under.

Alors nous allons revoir le document en vitesse lundi, Lynne et moi, et nous.Je ne prévois rien de particulier, parce que nous avons déjà fait le travail, mais c'est le genre d'horaire que nous avons.


The EU has already done much to help reduce poverty and in particular to support the achievement of the MDGs.

L'UE a déjà beaucoup contribué à réduire la pauvreté et plus particulièrement à soutenir la réalisation des OMD.


The European Community has, of course, already done much to address past difficulties, particularly by revamping the system of scientific committees in the areas of food safety and consumer protection in 1997.

La Communauté européenne a évidemment déjà fait beaucoup pour traiter les difficultés dans le passé, notamment par une révision de fond en comble du système de comités scientifiques dans les domaines de la sécurité alimentaire et de la protection des consommateurs en 1997.


While all Member States have youth employment policies in place, and many have taken additional action during the crisis - often with close involvement of the Social Partners -, much still needs to be done[32],[33].

Bien que tous les États membres appliquent des politiques en faveur de l’emploi des jeunes et que beaucoup aient pris des mesures complémentaires durant la crise – souvent en concertation étroite avec les partenaires sociaux –, il reste encore beaucoup à faire[32], [33].


These actions build on what we have already done to empower consumers, such as banning negative-option billing for financial products, making mortgage insurance more transparent, shortening cheque holding periods, and much more.

Ces mesures s'ajoutent à ce que nous avons déjà fait pour rendre les consommateurs plus autonomes, comme interdire la facturation par défaut pour des produits financiers, rendre l'assurance hypothèque plus transparente, réduire la période maximale de retenue des chèques, et plus encore.


Much is already done in this field, whether nationally by Member States or at EU-level by CEPOL.

De nombreuses actions sont déjà menées dans ce domaine, que ce soit à l'échelon national par les États membres ou au niveau de l'UE par le CEPOL.


It becomes much easier if you've passed an extremely weak bill and you can hold it out as a smoke screen, “Oh, we've already done something on animal cruelty, that's why we're not accepting your bill”.

Toutefois, si nous adoptons un projet de loi pratiquement sans substance, il pourra s'en servir comme écran de fumée et faire valoir qu'il a déjà agi en matière de cruauté envers les animaux et invoquer cet argument pour refuser d'adopter notre projet de loi. Le sénateur l'a dit lui-même.


The member ignores the fact that we have already done something for parents and grandparents.

La députée refuse de reconnaître que nous avons déjà fait quelque chose pour les parents et les grands-parents.


The work undertaken within the OMC on social inclusion and on pensions has already done much to highlight these.

Les travaux consacrés à l’inclusion sociale et aux pensions dans le contexte de la MOC ont déjà beaucoup contribué à mettre ces défis en évidence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'much that we have already done something' ->

Date index: 2024-07-12
w