Having had experience of working in this field in the 1990s with the ex-Soviet Union, through an external agency which had an agility and freedom to manoeuvre not enjoyed by the Commission and the deniability not available to the Council, I can say that, with the advantage of Parliament's involvement, we have a much more effective programme.
Ayant eu quelque expérience du travail dans ce domaine dans les années 1990 dans l’ex-Union soviétique, via une agence externe qui bénéficiait d’une souplesse et d’une liberté de manœuvre dont ne bénéficie pas la Commission et de la possibilité de démenti dont ne dispose pas le Conseil, je peux affirmer que, avec l’avantage de l’implication du Parlement, nous disposons d’un programme bien plus efficace.