These matters, which are causing a deep rift within Parliament, must not, therefore, be viewed in isolation (which is currently the case), much less at the end of a legislature and, apparently, as the result of particular personal interest and of inappropriate pressure from the media, whose sole intention is to damage the legitimacy of the forthcoming elections.
Ces sujets, qui provoquent une profonde fracture au sein du Parlement, ne doivent donc pas être considérés isolément (ce qui est le cas actuellement), beaucoup moins à la fin d’une législature et, apparemment, comme une conséquence d’un intérêt personnel particulier et d’une pression inappropriée des médias, dont la seule intention est de nuire à la légitimité des prochaines élections.