Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «much in life should not be punished once again » (Anglais → Français) :

We do recognise the need for solidarity, but I think that those who have already had to suffer so much in life should not be punished once again with a harsh climate unless they choose it themselves.

Nous reconnaissons le besoin de solidarité, mais je pense que ceux qui ont déjà tant souffert dans la vie ne devraient pas être pénalisés une fois de plus par un climat dur, à moins qu’ils ne le choisissent eux-mêmes.


14. Reiterates its long-standing opposition to the death penalty, torture, and cruel, inhuman and degrading treatment and punishment in all cases and under all circumstances; emphasises once again that the abolition of the death penalty contributes to the enhancement of human dignity, and reaffirms its attachment to the right of every individual to life and human dignity;

14. réaffirme son opposition de longue date à la peine de mort, à la torture ainsi qu'aux sanctions et aux traitements cruels, inhumains et dégradants, dans tous les cas et en toutes circonstances; souligne une fois de plus que l'abolition de la peine de mort contribue au renforcement de la dignité humaine et réaffirme son attachement au droit de tout individu à la vie et à la dignité;


15. Reiterates its long-standing opposition to the death penalty, torture, and cruel, inhuman and degrading treatment as punishment in all cases and under all circumstances; emphasises once again that the abolition of the death penalty contributes to the enhancement of human dignity, and reaffirms its attachment to the right to life and human dignity of every individual;

15. réaffirme son opposition de longue date à la peine de mort, à la torture ainsi qu'aux peines consistant en des traitements cruels, inhumains et dégradants, dans tous les cas et en toutes circonstances; souligne une fois de plus que l'abolition de la peine de mort contribue au renforcement de la dignité humaine, et réaffirme son attachement au droit de tout individu à la vie et à la dignité humaine;


Once individuals have been sentenced and have done their time they should not be punished again by depriving them of their ability to obtain Employment Insurance, contrary to their human rights protections — which are supposed to be guaranteed in Canada — such as equality, fairness and justice.

Une fois que les gens ont été condamnés et ont purgé leur peine, ils ne devraient pas être punis de nouveau en perdant leur accès à l'assurance-emploi. C'est contraire aux mesures de la protection des droits de la personne, comme l'égalité, l'équité et la justice, censées être garanties au Canada.


The punishment should fit the crime, and the rights of criminals should not come ahead of the rights of victims and law-abiding citizens Once again, we have listened to Quebeckers and Canadians.

La peine imposée aux délinquants doit refléter la gravité du crime, et le système correctionnel ne doit pas accorder plus d'importance aux droits des criminels qu'aux droits des victimes et des citoyens respectueux de la loi. Encore une fois, nous avons écouté les Québécois et les Canadiens.


Often, someone who is not an inherent criminal and who can once again make a valuable contribution to society should not be punished for life.

Souvent, il ne faut pas pénaliser à vie quelqu'un qui n'a pas les gènes du crime, et qui peut apporter à nouveau une contribution très valable à la société.


Once again, I thank the hon. members for cooperating and having the desire and the will to put this matter very much before this House of Commons, so that at the end of this, consistent with what the member for Winnipeg North has just said, we send an undeniable message of support that this project should not go through.

Une fois de plus, je remercie les députés de leur collaboration et de l'intérêt qu'ils manifestent pour cette question en en discutant à la Chambre des communes. Je souhaite que nous en arrivions à affirmer incontestablement, comme l'a proposé la députée de Winnipeg-Nord, que nous souhaitons que ce projet n'aille pas de l'avant.


Since, however, a debate of this kind only comes to life if the pros and cons are discussed openly, I should like to refer once again to a position of this Parliament, namely our call for political plurality to be guaranteed in the composition of the Convention.

Étant donné qu'un tel débat ne peut être vivant que s'il y a discussion ouverte du pour et du contre, je voudrais revenir avec une position du Parlement, à savoir, la demande de garantir une pluralité politique dans la composition de la Convention.


I should also like to mention here that the Greek government immediately expressed its support and sympathy and offered help to the victims of this catastrophic earthquake, and to pass on to the European Parliament just how much the Greek people sympathise with the suffering which the earthquake caused the Turkish people and how close it has brought them once again.

Je voudrais aussi, Monsieur le Président, féliciter ici le gouvernement grec, qui a immédiatement manifesté son soutien et sa sympathie et a proposé son aide aux victimes de ce séisme dévastateur, mais aussi dire au Parlement européen combien le peuple grec a participé à la douleur infligée au peuple turc par ce tremblement de terre, et combien il s’est senti, une fois de plus, proche de lui.


I should like to address my thanks once again to all those who have put in so much time and energy to get this ball rolling.

Que tous ceux qui ont ainsi investi leur temps et leur énergie pour impulser ce nouvel élan soient ici une nouvelle fois remerciés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'much in life should not be punished once again' ->

Date index: 2023-05-30
w