Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Copy
GC-MS
Gas chromatography-mass spectrometry
IPMS MS
Interpersonal messaging system message store
MC-ICP-MS
MS
MS - Mitral stenosis
MS operator
Manuscript
Manuscript copy
Mass spectrography
Mass spectrometry
Mass spectroscopy
Member State operator
Ms
Ms.
Ms. Yazmine Laroche We'd be happy to get that for you.
Multi-collector ICP-MS
Multi-collector sector ICP-MS
Multiple collector ICP-MS
PRMS
Progressive Relapsing Multiple Sclerosis
Progressive relapsing multiple sclerosis
Progressive-relapsing MS
RRMS
Raw copy
Relapsing-remitting MS
Relapsing-remitting multiple sclerosis

Vertaling van "ms yazmine " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
multiple collector inductively coupled plasma mass spectrometer [ MC-ICP-MS | multiple collector ICP-MS | multicollector inductively coupled plasma mass spectrometer | multi-collector sector ICP-MS | multi-collector ICP-MS ]

spectromètre de masse à source à plasma inductif et collection d'ions multiple [ MC-ICP-MS | spectromètre de masse à source plasmique et collecteurs multiples | spectromètre de masse à plasma inductif et multicollection | spectromètre de masse à source plasma et multicollecteur | ICP/MS à multicollection ]


manuscript | ms | MS | manuscript copy | raw copy | copy

manuscrit | ms | copie


progressive relapsing multiple sclerosis | PRMS | Progressive Relapsing Multiple Sclerosis | progressive-relapsing MS | Progressive/Relapsing MS

sclérose en plaques progressive rémittente | sclérose en plaques progressive-rémittente


relapsing-remitting multiple sclerosis [ RRMS | relapsing-remitting MS | relapsing/remitting multiple sclerosis | relapsing/remitting MS ]

sclérose en plaques récurrente-rémittente [ SEP-RR | SEP récurrente-rémittente | SP récurrente-rémittente ]






gas chromatography/mass spectrometry | gas chromatography/mass spectroscopy | gas chromatography-mass spectrometry | GC-MS | GC/MS [Abbr.]

chromatographie en phase gazeuse couplée à la spectrométrie de masse | chromatographie gazeuse-spectrométrie de masse | GC/MS [Abbr.]


interpersonal messaging system message store | IPMS MS | IPMS MS [Abbr.]

enregistrement du système de messagerie de personne à personne | IPMS MS [Abbr.]


mass spectrometry | MS | mass spectroscopy | mass spectrography

spectrométrie de masse | spectroscopie de masse | spectrographie de masse


Member State operator | MS operator

exploitant Etat membre (exploitant EM)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There are five sectors: Cultural Development, of which I am in charge, Arts and Heritage headed by Ms. Sarkar, Canadian Identity, headed by Norman Moyer, Portfolio and Corporate Affairs, headed by Ms. Yazmine Laroche, which manages the portfolio agencies, and Strategic Policy, headed by Ms. Hélène Gosselin.

Il y a cinq secteurs: Développement culturel qui relève de moi, Arts et Patrimoine qui relève de Mme Sarkar, Identité canadienne qui relève de Norman Moyer, Affaires du portefeuille et du ministère qui relève de Mme Yazmine Laroche et gère le portefeuille d'agences, et Politiques stratégiques qui relève de Mme Hélène Gosselin.


Ms. Yazmine Laroche: So you're looking at a breakdown, line by line, if you look at the upper right-hand corner of the total expenditures.

Mme Yazmine Laroche: Vous voulez donc une ventilation, ligne par ligne, si vous considérez le coin supérieur droit des dépenses totales.


Ms. Yazmine Laroche: We'd be happy to get that for you.

Mme Yazmine Laroche: Nous serions heureux d'obtenir cela pour vous.


Ms. Yazmine Laroche: So you would like further information or further details on what those specific professional services are.

Mme Yazmine Laroche: Vous aimeriez donc des précisions sur ces services professionnels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ms. Yazmine Laroche (Assistant Deputy Minister, Portfolio and Corporate Affairs, Department of Canadian Heritage): I just want to say that many of them are related to the announcement of May 2, but some of them are for things like the purchase of equipment, and other technical matters.

Mme Yazmine Laroche (sous-ministre adjointe, Affaires du portefeuille et du ministère, ministère du Patrimoine canadien): Je veux simplement dire que beaucoup de ces crédits ont trait à l'annonce du 2 mai, mais que certains d'entre eux se rapportent à des choses comme l'achat de matériel et à d'autres questions techniques.


w