Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Copy
GC-MS
Gas chromatography-mass spectrometry
IPMS MS
Interpersonal messaging system message store
MC-ICP-MS
MS
MS - Mitral stenosis
MS operator
Manuscript
Manuscript copy
Mass spectrography
Mass spectrometry
Mass spectroscopy
Member State operator
Ms
Ms.
Multi-collector ICP-MS
Multi-collector sector ICP-MS
Multiple collector ICP-MS
PRMS
Progressive Relapsing Multiple Sclerosis
Progressive relapsing multiple sclerosis
Progressive-relapsing MS
RRMS
Raw copy
Relapsing-remitting MS
Relapsing-remitting multiple sclerosis

Vertaling van "ms kathryn " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
multiple collector inductively coupled plasma mass spectrometer [ MC-ICP-MS | multiple collector ICP-MS | multicollector inductively coupled plasma mass spectrometer | multi-collector sector ICP-MS | multi-collector ICP-MS ]

spectromètre de masse à source à plasma inductif et collection d'ions multiple [ MC-ICP-MS | spectromètre de masse à source plasmique et collecteurs multiples | spectromètre de masse à plasma inductif et multicollection | spectromètre de masse à source plasma et multicollecteur | ICP/MS à multicollection ]


manuscript | ms | MS | manuscript copy | raw copy | copy

manuscrit | ms | copie


progressive relapsing multiple sclerosis | PRMS | Progressive Relapsing Multiple Sclerosis | progressive-relapsing MS | Progressive/Relapsing MS

sclérose en plaques progressive rémittente | sclérose en plaques progressive-rémittente


relapsing-remitting multiple sclerosis [ RRMS | relapsing-remitting MS | relapsing/remitting multiple sclerosis | relapsing/remitting MS ]

sclérose en plaques récurrente-rémittente [ SEP-RR | SEP récurrente-rémittente | SP récurrente-rémittente ]






gas chromatography/mass spectrometry | gas chromatography/mass spectroscopy | gas chromatography-mass spectrometry | GC-MS | GC/MS [Abbr.]

chromatographie en phase gazeuse couplée à la spectrométrie de masse | chromatographie gazeuse-spectrométrie de masse | GC/MS [Abbr.]


interpersonal messaging system message store | IPMS MS | IPMS MS [Abbr.]

enregistrement du système de messagerie de personne à personne | IPMS MS [Abbr.]


mass spectrometry | MS | mass spectroscopy | mass spectrography

spectrométrie de masse | spectroscopie de masse | spectrographie de masse


Member State operator | MS operator

exploitant Etat membre (exploitant EM)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Our witnesses today are Ms. Sheila Fraser, the interim Auditor General of Canada, Ms. Maria Barrados, Assistant Auditor General, and Ms. Kathryn Elliott, Principal of the Audit Operations Branch, all from the Office of the Auditor General.

Nous avons aujourd'hui pour témoins Mme Sheila Fraser, vérificatrice générale du Canada par intérim, Mme Maria Barrados, vérificatrice générale adjointe, ainsi que Mme Kathryn Elliott, directrice principale des opérations de vérification, qui représentent le Bureau du vérificateur général.


Our witnesses today are the interim Auditor General of Canada, Ms. Sheila Fraser; Ms. Maria Barrados, Assistant Auditor General; and Ms. Kathryn Elliott, the Principal of the Audit Operations Branch.

Nos témoins aujourd'hui sont la vérificatrice générale du Canada par intérim, Mme Sheila Fraser; la vérificatrice générale adjointe, Mme Maria Barrados; et la directrice principale des opérations de vérification, Mme Kathryn Elliott.


Kathryn (1100) Ms. Kathryn McCallion (Assistant Deputy Minister, Corporate Services, Passport and Consular Affairs, Department of Foreign Affairs and International Trade): Thank you.

Kathryn (1100) Mme Kathryn McCallion (sous-ministre adjointe, Affaires internationales, Passeport et Affaires consulaires, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international): Merci.


The Chair: I'm very pleased to welcome two groups before us this afternoon. We have Ms. Fruji Bull, the director general of the information services directorate of Health Canada; and Ms. Beth Pietersen, the acting director of the Medical Devices Bureau. From the Canadian Healthcare Association we have Ms. Sharon Baker, vice-president of corporate services; and Ms. Kathryn Tregunna, director of the policy department.

La présidente: Je suis heureuse d'accueillir deux groupes cet après-midi: Mme Fruji Bull, directrice générale, Direction des services de gestion de l'information de Santé Canada, Mme Beth Pieterson, directrice intérimaire du Bureau des matériels médicaux, et représentant l'Association canadienne des soins de santé, Mme Sharon Baker, vice-présidente des services à la direction, et Mme Kathryn Tregunna, directrice du développement des politiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They are Jonathan Fried, who is the Assitant Deputy Minister, Trade and Economic Policy; Ms. Kathryn McCallion, the Assistant Deputy Minister, Corporate Services, Passport and Consular Affairs; Ms. Louise Charron-Fortin, the Director General of the Trade Commissioner Service; and Ms. Doreen Steidle, who is the Director General, Corporate Finance, Planning and Systems Bureau.

Je vous présente Jonathan Fried, sous-ministre adjoint, Politique commerciale et économique; Mme Kathryn McCallion, sous-ministre adjointe, Services ministériels, Passeport et Affaires consulaires; Mme Louise Charron-Fortin, directrice générale, Planification et politique, Service des délégués commerciaux; et Mme Doreen Steidle, directrice générale, Finances, planification et systèmes ministériels.


w