Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Determine imaging technique to be performed
Determine imaging techniques to be performed
Disorder of personality and behaviour
English
Jealousy
Justice should both be done and ... seen to be done
Paranoia
Principle that measures should not be retroactive
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Select imaging technique to be applied

Traduction de «mrs lynne should » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du type suivant: manifestations excessives de bagar ...[+++]


Justice must not only be done but must manifestly be seen to be done [ Justice should not only be done but should manifestly be seen to be done | Justice must not only be done, but appear to be done | Justice should both be done and ... seen to be done ]

Que la justice soit non seulement rendue mais qu'il soit évident qu'elle est rendue [ Non seulement que justice soit rendue mais qu'il y ait apparence manifeste que justice est rendue | Justice doit non seulement être rendue, mais doit paraître avoir été rendue | Que non seulement justice soit rendue mais qu'il soit manifeste et indubitable qu ]


Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative sym ...[+++]

Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de pa ...[+++]


For Better or For Worse: The Cartoon World of Lynn Johnston

Pour le meilleur et pour le pire : les bandes dessinées de Lynn Johnston


Environment Here and Now: Three Contemporary Photographers, Lynne Cohen, Robert del Tredici, Karen Smiley

Environnements d'ici et d'aujourd'hui : trois photographes contemporains, Lynne Cohen, Robert del Tredici, Karen Smiley


principle that measures should not be retroactive

principe de non-rétroactivité des actes


principle that the Community's administration should be as transparent as a greenhouse

principe de la maison de verre


principle that environmental damage should as a priority be rectified at source

principe de la correction, par priorité à la source, des atteintes à l'environnement


determine imaging technique to be performed | determine which imaging techniques should be performed | determine imaging techniques to be performed | select imaging technique to be applied

définir les techniques d’imagerie à utiliser
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Lynn Myers: Mr. Speaker, what clearly is not left outside the House is the thick skin those members should be prepared to put on.

M. Lynn Myers: Monsieur le Président, ce qu'il ne faut certainement pas laisser à l'extérieur de la Chambre, c'est la carapace anti-susceptibilité que les députés devraient revêtir.


Mr. Lynn Myers: Mr. Speaker, the member opposite really should get his facts straight.

M. Lynn Myers: Monsieur le Président, le député d'en face devrait vraiment vérifier les faits qu'il avance.


When Justice Lynn Ratushny delivered her self-defence review final report, she recommended that a broader range of circumstances should inform the reasonableness criterion for self-defence.

Lorsqu'elle a remis son rapport définitif sur la légitime défense, la juge Lynn Ratushny a recommandé que l'on fasse appel à un plus large éventail de circonstances pour tenir compte du caractère raisonnable de la légitime défense.


Mrs Lynne should have listened to us here, but unfortunately she did not do so.

M Lynne aurait dû nous écouter sur ce point, mais elle ne l’a malheureusement pas fait.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It should be going in that direction, and then we would move more quickly toward the achievement of our objective (1230) [English] Mrs. Lynne Yelich: Mr. Speaker, I thank the hon. member for sharing his story because that is exactly what my speech was about.

Elle devrait aller en ce sens et nous irions plus vite vers la réalisation de l'objectif que nous poursuivons (1230) [Traduction] Mme Lynne Yelich: Monsieur le Président, je remercie le député de partager avec nous son histoire, car c'est exactement l'objet de mon discours.


– (NL) Madam President, I should like to endorse Mrs Lynne’s point of order, but I should like to ask you to re-establish contact, and I should also like to call on my fellow Greek MEPs to ensure that these spotters, who have now spent nearly five weeks in a Greek prison for indulging in their pastime, can be brought to court before next Friday, because procedures will otherwise be delayed by a three-week break and these young men, these spotters who were enjoying their pastime, would then be locked up seven or eight weeks without being brought before the law.

- (NL) Madame la Présidente, je voudrais m'associer au point à la motion de procédure de Mme Lynne, mais je voudrais vous demander de reprendre le contact et j'en appelle aussi à mes collègues grecs afin qu'ils veillent à ce que ces "spotters", qui, en raison de leur hobby, sont emprisonnés en Grèce depuis cinq semaines déjà, soient amenés à comparaître avant vendredi prochain ; en effet, un congé de trois semaines approche et ces jeunes gens, ces "spotters" qui pratiquaient leur hobby, risquent d'être emprisonnés sept à huit semaines sans comparution.


Finally, Mr Lynn submitted a number of amendments to stress the fact that airlines should to their utmost to alert passengers to the danger of aviation-related thrombosis, even on short flights.

Enfin, mon collègue, M. Lynn, a déposé un certain nombre d’amendements tendant à souligner que les compagnies aériennes doivent tout faire pour mettre en garde les passagers contre le risque de thrombose, même sur les vols de courte distance.


Lynne (ELDR ). – Madam President, I should just like to say before I start that it is a bit rich of Mr Donnelly to say that people should not have a trade war.

Lynne (EDLR ) - (EN) Madame la Présidente, avant de commencer, je voudrais juste dire à M. Donnelly que c’est un comble de déclarer aux citoyens qu’il ne doit pas y avoir de guerre commerciale.


Lynne (ELDR). – Madam President, I should just like to say before I start that it is a bit rich of Mr Donnelly to say that people should not have a trade war.

Lynne (EDLR) - (EN) Madame la Présidente, avant de commencer, je voudrais juste dire à M. Donnelly que c’est un comble de déclarer aux citoyens qu’il ne doit pas y avoir de guerre commerciale.


The president of the Union of Solicitor General's employees, Lynn Ray, has said that this crisis should never have happened and that Kingston officials have known for months about a possible TB outbreak.

La présidente du Syndicat des employés du Solliciteur général, Lynn Ray, a dit que pareille crise n'aurait jamais dû se produire et que les autorités du pénitencier de Kingston étaient au courant depuis des mois des risques de recrudescence de la tuberculose.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mrs lynne should' ->

Date index: 2021-06-20
w