Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Break free - The Guide to Quitting Smoking
Cancellation
Dream anxiety disorder
Formal notice to quit
Notice of termination
Notice to quit
Quit claim
Quit claim letters patent
Quit-claim letters patent
The Guide to Quitting Smoking
To give notice to quit
To serve a notice upon tenant

Traduction de «mrs damião quite » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


quit-claim letters patent [ quit claim letters patent ]

lettres patentes de renonciation


The Guide to Quitting Smoking [ Break free - The Guide to Quitting Smoking ]

Guide de renoncement au tabac [ Fumer, c'est fini! - Guide de renoncement au tabac ]


Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse


Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).


cancellation | notice of termination | notice to quit

dénonciation du bail | résiliation




to give notice to quit | to serve a notice upon tenant

signifier un con




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Commission has now investigated the Member States’ implementation of this directive and, in her report, Mrs Damião quite correctly points out that the Commission’s report contains only a technical and factual assessment of the directive’s implementation and does not provide an evaluation of whether the directive in practice provides pregnant women or women who have just given birth with better conditions.

La Commission vient de passer en revue l'application de cette directive dans les États membres et le rapport de Mme Damião souligne très justement que le rapport de la Commission se limite à faire un relevé technique et factuel de l'application de la directive sans évaluer dans quelle mesure elle offre concrètement aux femmes enceintes ou aux femmes qui viennent d'accoucher de meilleures conditions.


– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, I just wish to explain something: Mrs Damião has been suffering from quite a serious illness. Consequently, she has not been able to attend this vote or be involved in drafting the report.

- (PT) Monsieur le Président, chers collègues, permettez-moi de donner simplement une explication : Mme Elisa Damião a été frappée par une maladie assez grave, raison pour laquelle elle n’a pas pu suivre ce vote et l’élaboration du rapport.


– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I have been given the delicate task of presenting the report by Elisa Damião, who is ill and therefore cannot be here today, although she has been lucid and clear-minded enough to follow every step of this report which quite rightly, therefore, bears her name.

- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, j’ai pour tâche délicate de présenter le rapport de Mme Elisa Damião, qui a été frappée par une maladie l’empêchant d’être présente en plénière, bien qu’elle ait conservé toute l’intelligence et la lucidité nécessaire pour suivre ce rapport pas à pas et que, par conséquent, ce rapport porte son nom en toute légitimité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mrs damião quite' ->

Date index: 2025-05-23
w