Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
715 Comm Sqn Det St Jean
City of St. John's
Haven of St. John's
Montagnais du Lac St-Jean
Montagnais du Lac St-Jean Band
Montagnais of Lake St. John Band
National Holiday of Quebec
Quebec National Holiday
Quebec's National Holiday
Rio de San Johem
Saint-Jean
Saint-Jean-Baptiste Day
St-Jean
St. John the Baptist Day
St. John's

Vertaling van "mr st-jean perhaps " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
St. John's [ city of St. John's | City of St. John's | Saint-Jean | St-Jean | Haven of St. John's | Rio de San Johem ]

St. John's [ cité de St. John's | Cité de St. John's | Saint-Jean | St-Jean | Haven of St. John's | Rio de San Johem ]


Montagnais du Lac St-Jean [ Montagnais du Lac St-Jean Band | Montagnais of Lake St. John Band ]

Montagnais du Lac St-Jean [ bande des Montagnais du Lac St-Jean ]


715 Communication Squadron Detachment, St Jean [ 715 Comm Sqn Det St Jean ]

Détachement du 715e Escadron des communications, St Jean [ Dét 715 E Comm St Jean ]


Saint-Jean-Baptiste Day | St. John the Baptist Day | Quebec's National Holiday | Quebec National Holiday | National Holiday of Quebec

fête nationale du Québec | Saint-Jean-Baptiste | Saint-Jean
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. St-Jean: Perhaps my colleague, Mr. Scott-Douglas, could respond to that question.

M. St-Jean : Peut-être que mon collègue, M. Scott-Douglas, pourrait répondre à cette question.


The President announced that, following a request made on Monday at the opening of the part-session (minutes of 11.9.2017, item 2), he would that day sign a letter to the President of the Commission, Jean-Claude Juncker, asking him to find a way of providing financial aid to the Dutch part of the island of St Martin, which had been devastated by Hurricane Irma.

M. le Président annonce que suite à une demande faite lundi à l'ouverture de la session (point 2 du PV du 11.9.2017) il signera aujourd'hui une lettre à l'intention du Président de la Commission, Jean Claude Juncker, pour lui demander de trouver une solution afin de fournir une aide financière à la partie néerlandaise de l'île de Saint-Martin, dévastée par l'ouragan Irma.


1. ALL AND SINGULAR those certain parcels or tracts of land and premises comprising all of the town of St-Jean and part of the Parishes of Ste-Marguerite de Blairfindie, St-Jean and St-Luc, Registration Division of St-Jean, County of St-Jean, Province of Quebec and being more particularly described as follows:

1. L’ENSEMBLE ET CHACUN des terrains bâtis ou non bâtis comprenant toute la ville de Saint-Jean et une partie des paroisses de Sainte-Marguerite-de-Blairfindie, de Saint-Jean et de Saint-Luc, Division cadastrale de Saint-Jean, comté de Saint-Jean, province de Québec et plus particulièrement désignées de la façon suivante :


COMMENCING at the intersection of the limit between the Parish of St-Athanase and the Town of Iberville with the Westerly boundary of Iberville Boulevard; THENCE, following the limit between the Parish of St-Athanase and the Town of Iberville, in a general Southerly direction, to a point: THENCE following the said limit between the Parish of St-Athanase and the Town of Iberville, in a general Westerly direction to its intersection with the Westerly boundary of Iberville Boulevard; THENCE, following the last-mentioned boundary, in a general Southerly direction to its intersection with the lot line between lots 83-1 and 84-1, Parish of St-Athanase; THENCE, following the last-mentioned lot line and its production, in a general Westerly dire ...[+++]

COMMENÇANT au point d’intersection de la limite qui sépare la paroisse de Saint-Athanase et la ville d’Iberville et de la limite ouest du boulevard d’Iberville; DE LÀ, en suivant la limite qui sépare la paroisse de Saint-Athanase et la ville d’Iberville, dans une direction générale sud, jusqu’à un point; DE LÀ, en suivant ladite limite entre la paroisse de Saint-Athanase et la ville d’Iberville, dans une direction générale ouest jusqu’à son point d’intersection avec la limite ouest du boulevard d’Iberville; DE LÀ, en suivant cette dernière limite, dans une direction générale sud, jusqu’à son point d’intersection avec la limite entre les lots 83-1 et 84-1, paroisse de Saint-Athanase; DE LÀ, en suivant cette dernière limite et sa projecti ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Rapidly, they are: Michel Dupont, of the FTQ; Michel Angers, of the CSN; Yves St-Pierre, of Action-Chômage; Jean-Louis Lavoie, of the Mauricie St-Jean-Baptiste society; François Brunette, of the AQDR; Martin Roy, of the UQTR students' association; and Brian Barton, of the Trois-Rivières Solidarité populaire.

Je voudrais les nommer rapidement, si vous me le permettez: M. Michel Dupont, de la FTQ; M. Michel Angers, de la CSN; M. Yves St-Pierre, d'Action-Chômage; M. Jean-Louis Lavoie, de la Société St-Jean-Baptiste de la Mauricie; M. François Brunette, de l'AQDR; M. Martin Roy, de l'Association des étudiants de l'UQTR; et M. Brian Barton, de Solidarité populaire de Trois-Rivières.


I'd simply like to draw a distinction between the St. Jean military base, where you have the St. Jean Canadian Forces Language School and the Canadian Forces Leadership and Recruit School, and the St. Jean Royal Military College, which is elsewhere.

J'aimerais simplement faire la distinction entre la base militaire de Saint-Jean, où se trouvent l'École de langues des Forces canadiennes de Saint-Jean et l’École de leadership et de recrues des Forces canadiennes, et le Collège militaire royal de Saint-Jean, qui est ailleurs.


I will be supporting the Mavrommatis report, perhaps not as enthusiastically as I support Wigan Warriors rugby league team or St Mirren and Blackburn Rovers, but then again this is only politics when all is said and done.

Je soutiendrai le rapport de M. Mavrommatis, peut-être pas avec autant d'enthousiasme que l'équipe de rugby des Wigan Warriors ou les clubs de football de Saint-Mirren et des Blackburn Rovers, mais, là encore, il n'est plus question que de politique une fois que tout a été dit et fait.


Perhaps they will find an agreement on where Europe ends, but I suspect that Jean Monnet might have been right when, addressing the predecessor to this assembly, the Common Assembly of the European Coal and Steel Community in 1955, he spoke of a ‘broader united Europe whose bounds are set only by those who have not yet joined’. As the Chinese would put it rather more prosaically, ‘the people who decide when the bus is full are those on the outside’.

Peut-être parviendront-ils à se mettre d’accord sur les frontières de l’UE, mais j’ai le sentiment que Jean Monnet avait raison lorsque, s’adressant à l’ancêtre de cette Assemblée, l’Assemblée commune de la Communauté européenne du charbon et de l’acier, en 1955, il a parlé d’une Europe unie plus vaste dont les frontières sont établies uniquement par ceux qui n’en font pas encore partie. Comme le diraient les Chinois plutôt platement: «les personnes qui décident lorsque le bus est plein sont celles qui restent à l’extérieur».


Although they are not the only founding fathers of Europe, Jean Monnet and Altiero Spinelli, perhaps more than any other, represent the incredible development of Europe since the Second World War as a result of their vision and their tangible actions.

Bien qu’ils ne soient pas les seuls pères fondateurs de l’Europe, Jean Monnet et Altiero Spinelli, peut-être davantage que n’importe qui d’autre, incarnent l’incroyable évolution de l’Europe depuis la seconde Guerre mondiale grâce à leurs visions et à leurs actions concrètes.


Although they are not the only founding fathers of Europe, Jean Monnet and Altiero Spinelli, perhaps more than any other, represent the incredible development of Europe since the Second World War as a result of their vision and their tangible actions.

Bien qu’ils ne soient pas les seuls pères fondateurs de l’Europe, Jean Monnet et Altiero Spinelli, peut-être davantage que n’importe qui d’autre, incarnent l’incroyable évolution de l’Europe depuis la seconde Guerre mondiale grâce à leurs visions et à leurs actions concrètes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr st-jean perhaps' ->

Date index: 2022-01-09
w