Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balm-of-warrior
City of St. John's
Common St. John's wort
Common St. John's-wort
Common St. Johnswort
Cyr Aviation
Cyr Rehabilitation Center Inc.
Cyr wheel
Haven of St. John's
Klamath weed
Rio de San Johem
Roue Cyr
Saint-Jean
Simple wheel
St Lucia amazon
St Lucia parrot
St Vincent amazon
St Vincent parrot
St-Jean
St. Bernard lily
St. Bernard's lily
St. John's
St. John's wort
St. John's-wort
St. Johnswort
Touch and heal

Traduction de «mr st-cyr » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cyr wheel | roue Cyr | simple wheel

roue Cyr | roue simple


Cyr Rehabilitation Center Inc.

Centre de réhabilitation Cyr Inc.


St. John's [ city of St. John's | City of St. John's | Saint-Jean | St-Jean | Haven of St. John's | Rio de San Johem ]

St. John's [ cité de St. John's | Cité de St. John's | Saint-Jean | St-Jean | Haven of St. John's | Rio de San Johem ]




St Vincent amazon | St Vincent parrot

amazone de Guilding | amazone de Saint-Vincent


St. John's wort | common St. John's wort | common St. John's-wort | common St. Johnswort | touch and heal | balm-of-warrior | Klamath weed

millepertuis commun | mille-pertuis commun | millepertuis | herbe de Saint-Jean | sang de Saint-Jean | barbe de Saint-Jean | chasse-diable | herbe à mille trous | herbe aux mille trous | millepertuis perforé | herbe aux brûlures | herbe aux fées | truchereau


St Lucia amazon | St Lucia parrot

amazone de Sainte-Lucie | amazone versicolore




St. John's wort | St. John's-wort | St. Johnswort

millepertuis | mille-pertuis | herbe de Saint-Jean | chasse-diable | herbe à mille trous | herbe aux mille trous


St. Bernard's lily | St. Bernard lily

anthéricum à fleurs de lis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Chairman, even though clause 1 is reserved and even though the amendment of my colleague Mr. St-Cyr wasn't admissible, could we simply ask that the title be completely struck out? Monsieur Coderre, first of all, Monsieur St-Cyr hasn't yet made an amendment.

Monsieur le président, même si l'article 1 est réservé et même si l'amendement de mon collègue St-Cyr n'était pas recevable, pourrait-on simplement demander que le titre soit complètement biffé?


Now, I have Monsieur St-Cyr on the list, and I understood from the committee's instructions that after the first hour after Monsieur St-Cyr speaks we would then get into the transition from the old to the new.

J'ai maintenant le nom de M. St-Cyr sur la liste et, si j'ai bien compris les instructions du comité, après la première heure — après l'intervention de M. St-Cyr —, nous passerons à la transition de l'ancien au nouveau.


Mr. St-Cyr, do you require an extra minute or so to I would just like to call Mr. St-Cyr's attention to the binder that we have circulated to all members this morning.

Monsieur St-Cyr, voulez-vous une minute de plus pour. Je veux juste attirer l'attention de M. St-Cyr sur le classeur que nous avons remis aux membres du comité ce matin.


What is at issue here, however, is Mr. St-Cyr's amendment. Mr. St-Cyr's amendment proposes to limit said contributions to $4,000 or $5,000 a year.

Ce dont il est question ici, cependant, c'est de l'amendement de M. St-Cyr, dans lequel on propose de limiter les cotisations à 4 000 ou 5 000 $ par année.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
From that point of view, I would support Mr. St-Cyr's amendment. I ask Mr. McTeague if he's had a chance to consider whether the bill as it would be amended by Mr. St-Cyr would still meet the great principles that he's advancing and putting forward with this good bill.

Je demanderais à M. McTeague s'il a eu l'occasion d'évaluer si son projet de loi, une fois modifié par l'amendement de M. St-Cyr, respecterait toujours les excellents principes qu'il défend.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr st-cyr' ->

Date index: 2021-07-09
w