Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chair of Committees of the Whole
Chair of Committees of the Whole House
Chairman of Committees of the Whole
Chairman of Committees of the Whole Ho
Chambers of the Speaker of the Senate
Conference of Speakers
Conference of Speakers of EU Parliaments
Contact event speaker
Contact event speakers
Contacting event speakers
Deputy Speaker
Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole
Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole
Deputy Speaker of Parliament
Deputy Speaker of the House of Commons
Deputy Speaker of the Riksdag
Get in touch with event speakers
Historic public speaker
Historic public speakers
Historic speakers
Notable public speakers
P-m loudspeaker
PM speaker
Permamagnetic speaker
Permanent dynamic speaker
Permanent-magnet dynamic loudspeaker
Permanent-magnet loudspeaker
Permanent-magnet speaker
Senate Speaker's chambers
Senate Speaker's suite
Speaker of Parliament
Speaker of the Riksdag
Speaker-dependent recognition system
Speaker-dependent recognizer
Speaker-trained recognition system
Speaker-trained system
Suite of the Speaker of the Senate
Teach ESOL language class
Teach ESOL language course
Teaching ESOL language class
Translation

Vertaling van "mr speaker yves " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
historic public speaker | notable public speakers | historic public speakers | historic speakers

orateurs publics historiques


contacting event speakers | get in touch with event speakers | contact event speaker | contact event speakers

prendre contact avec des intervenants pour des événements


Conference of Presidents of Parliaments of the European Union | Conference of Speakers | Conference of Speakers of EU Parliaments | Conference of Speakers of the Parliaments of the European Union

Conférence des Présidents des Parlements de l'Union européenne


Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole [ Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole | Deputy Speaker of the House of Commons | Deputy Speaker | Chair of Committees of the Whole | Chairman of Committees of the Whole | Chair of Committees of the Whole House | Chairman of Committees of the Whole Ho ]

vice-président et président des comités pléniers [ vice-présidente et présidente des comités pléniers | vice-président de la Chambre des communes | vice-présidente de la Chambre des communes | président des comités pléniers | présidente des comités pléniers | Orateur adjoint | Orateur suppléant de la Chambre ]


permanent-magnet loudspeaker [ permanent-magnet speaker | permamagnetic speaker | permanent-magnet dynamic loudspeaker | PM speaker | p-m loudspeaker | permanent dynamic speaker ]

haut-parleur à aimant permanent [ haut-parleur électrodynamique à aimant permanent | haut-parleur magnétodynamique ]


Senate Speaker's chambers [ Senate Speaker's suite | chambers of the Speaker of the Senate | suite of the Speaker of the Senate ]

appartements du Président du Sénat [ suite du Président du Sénat ]


speaker-dependent recognition system | speaker-trained recognition system | speaker-trained system | speaker-dependent recognizer

système de reconnaissance dépendant du locuteur


Deputy Speaker of Parliament | Deputy Speaker of the Riksdag

vice-président du Parlement


Speaker of Parliament | Speaker of the Riksdag

président du Parlement


teach ESOL language course | teaching ESOL language class | teach English for Speakers of Other Languages language class | teach ESOL language class

donner des cours d'anglais langue étrangère
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Gary Lunn (Saanich—Gulf Islands, Ref.): Mr. Speaker, Yves Fortier has quit as Canada's chief Pacific salmon negotiator.

M. Gary Lunn (Saanich—Gulf Islands, Réf.): Monsieur le Président, M. Yves Fortier a abandonné le poste de négociateur en chef du Canada dans le dossier du saumon du Pacifique.


Mr. Yves Rocheleau (Trois-Rivières, BQ): Mr. Speaker, I would like to congratulate the member for Winnipeg Centre on his speech and thank him for his kind words about Yves Michaud.

M. Yves Rocheleau (Trois-Rivières, BQ): Monsieur le Président, je félicite mon collègue de Winnipeg-Centre pour son discours et le remercie de ses bons mots à l'endroit de M. Yves Michaud.


Ms. Raymonde Folco (Laval West, Lib.): Mr. Speaker, Yves Joseph Nolet, of Laval, was honoured when he was asked to create and present a painting for His Holiness, Pope John Paul II. In July, he will have the opportunity to meet Pope John Paul II. Known for his portrayals of aboriginals, Mr. Nolet painted a grand chief in a semi-figurative style.

Mme Raymonde Folco (Laval-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, M. Yves Joseph Nolet, un résidant de Laval, a été honoré lorsqu'on lui a demandé de créer et d'offrir un tableau à Sa Sainteté le pape Jean-Paul II. En juillet prochain, il pourra donc s'entretenir avec le pape Jean-Paul II. Reconnu pour ses toiles représentant des autochtones, M. Nolet a peint le portrait d'un grand chef dans un style semi-figuratif.


Mr. Yves Rocheleau (Trois-Rivières, BQ): Mr. Speaker, considering that all the Liberal members in attendance at the committee meeting this morning voted against the regulations pertaining to Bill C-91, does the Deputy Prime Minister intend to take these members to task, in order to prevent a recurrence- The Speaker: Order!

M. Yves Rocheleau (Trois-Rivières, BQ): Monsieur le Président, considérant que tous les députés libéraux présents ce matin au comité se sont prononcés contre la réglementation de la loi C-91, la vice-première ministre entend-elle rappeler à l'ordre ces députés afin d'éviter à nouveau . Le Président: À l'ordre!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Translation] Mr. Yves Rocheleau (Trois-Rivières): Madam Speaker, since this is my maiden speech, I would like to congratulate the Speaker on his election and all members of his team on their recent appointment to their distinguished positions.

[Français] M. Yves Rocheleau (Trois-Rivières): Madame la Présidente, comme il s'agit de ma première véritable allocution, vous me permettrez de présenter mes meilleures salutations au Président pour son élection et à tout son personnel pour leur récente nomination à ces fonctions de haute distinction.


w