Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chair of Committees of the Whole
Chair of Committees of the Whole House
Chairman of Committees of the Whole
Chairman of Committees of the Whole Ho
Conference of Speakers
Conference of Speakers of EU Parliaments
Contact event speaker
Contact event speakers
Contacting event speakers
Deputy Speaker
Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole
Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole
Deputy Speaker of Parliament
Deputy Speaker of the House of Commons
Deputy Speaker of the Riksdag
Get in touch with event speakers
Girl Friday
Girl friday
Historic public speaker
Historic public speakers
Historic speakers
Notable public speakers
Rotary cabinet
Rotary speaker
Rotary speaker cabinet
Rotating speaker
Rotating speaker cabinet
Speaker of Parliament
Speaker of the Riksdag
Speaker-dependent recognition system
Speaker-dependent recognizer
Speaker-trained recognition system
Speaker-trained system
Teach ESOL language class
Teach ESOL language course
Teaching ESOL language class

Traduction de «mr speaker friday » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
historic public speaker | notable public speakers | historic public speakers | historic speakers

orateurs publics historiques


contacting event speakers | get in touch with event speakers | contact event speaker | contact event speakers

prendre contact avec des intervenants pour des événements


girl friday | girl Friday

secrétaire principale | secrétaire principal | secrétaire polyvalente | secrétaire polyvalent | aide de bureau


Conference of Presidents of Parliaments of the European Union | Conference of Speakers | Conference of Speakers of EU Parliaments | Conference of Speakers of the Parliaments of the European Union

Conférence des Présidents des Parlements de l'Union européenne


rotary speaker cabinet | rotating speaker cabinet | rotating speaker | rotary cabinet | rotary speaker

enceinte acoustique à effet Leslie | cabine Leslie


speaker-dependent recognition system | speaker-trained recognition system | speaker-trained system | speaker-dependent recognizer

système de reconnaissance dépendant du locuteur


Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole [ Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole | Deputy Speaker of the House of Commons | Deputy Speaker | Chair of Committees of the Whole | Chairman of Committees of the Whole | Chair of Committees of the Whole House | Chairman of Committees of the Whole Ho ]

vice-président et président des comités pléniers [ vice-présidente et présidente des comités pléniers | vice-président de la Chambre des communes | vice-présidente de la Chambre des communes | président des comités pléniers | présidente des comités pléniers | Orateur adjoint | Orateur suppléant de la Chambre ]


Deputy Speaker of Parliament | Deputy Speaker of the Riksdag

vice-président du Parlement


Speaker of Parliament | Speaker of the Riksdag

président du Parlement


teach ESOL language course | teaching ESOL language class | teach English for Speakers of Other Languages language class | teach ESOL language class

donner des cours d'anglais langue étrangère
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. John Godfrey (Don Valley West, Lib.): Mr. Speaker, Friday, November 20 marks the sixth anniversary of National Child Day, a day to increase awareness and understanding of healthy child development.

M. John Godfrey (Don Valley-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, le vendredi 20 novembre marquera la sixième édition de la Journée nationale de l'enfant, une journée destinée a sensibiliser la population à l'importance d'un développement sain des enfants.


Mr. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Mr. Speaker, Friday, just as her parliamentary secretary was telling the House that, in the case of the audiovisual production affair, the RCMP must be allowed to do its job without any interference, the Minister of Canadian Heritage was saying outside the House that a major administrative investigation had been launched into Telefilm Canada and production tax credits, as the Bloc Quebecois has been demanding since the beginning of this affair.

M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ): Monsieur le Président, vendredi dernier, au moment même où son secrétaire parlementaire répétait, à la Chambre, que dans le dossier de la production télévisuelle, il fallait laisser la GRC faire son travail sans intervenir, la ministre du Patrimoine, à l'extérieur de la Chambre, révélait qu'une vaste enquête administrative avait été déclenchée sur Téléfilm Canada et sur les crédits d'impôt à la production, comme le Bloc le réclame depuis le tout début dans cette affaire.


Mrs. Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Ref.): Madam Speaker, Fridays are supposed to be slow days, but not always.

Mme Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Réf.): Madame la Présidente, le vendredi est censé être une journée moins chargée, mais ce n'est pas toujours le cas.


Ms. Jean Augustine (Etobicoke—Lakeshore, Lib.): Mr. Speaker, Friday, March 24 was World Tuberculosis Day.

Mme Jean Augustine (Etobicoke—Lakeshore, Lib.): Monsieur le Président, le vendredi 24 mars était la Journée mondiale de la Tuberculose.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, Friday through Saturday, more than 700 students, staff, and community members from Waterloo-Oxford, my alma mater, will join together from 7 p.m. to 7 a.m. I will be privileged to join them at their fifth biennial Relay for Life, raising awareness and much-needed funds to fight cancer.

Monsieur le Président, de 19 heures, vendredi, à 7 heures, samedi, plus de 700 élèves et membres du personnel de l'école secondaire Waterloo-Oxford, mon alma mater, et de membres de sa collectivité se réuniront. J'aurai le privilège de me joindre à eux afin de participer à leur cinquième Relais pour la vie, événement qu'ils organisent tous les deux ans, de sensibiliser les gens à la lutte contre le cancer et de recueillir des fonds dont cette cause a grandement besoin.


I am grateful that most of you in the Chamber and the speakers in the debate recognised the need for the six elements which will be the European Union’s joint response to the economic crisis and on which the Heads of State or Government, I hope, can decide on Thursday and Friday.

Je vous suis reconnaissante du fait que la plupart des députés de cette Assemblée et les orateurs dans ce débat aient reconnu la nécessité des six éléments qui constitueront la réponse commune de l’Union européenne à la crise économique et sur lesquels les chefs d’État ou de gouvernement pourront, je l’espère, se prononcer jeudi et vendredi.


Eleven years after the signing of the Good Friday Agreement, and three years after the signing of the St Andrews Agreement, it is a matter of urgency for us that an Irish Language Act be put in place to normalise the rights of Irish language speakers in Northern Ireland.

Onze ans après la signature de l’accord du Vendredi Saint et trois ans après la signature de l’accord de la St Andrews, il est urgent pour nous qu’une loi sur la langue irlandaise soit adoptée afin de normaliser les droits des personnes qui parlent irlandais en Irlande du Nord.


Given the situation in the country at present, I welcome the statement by the Speaker of the Georgian Parliament that the state of emergency will be lifted on Friday and that within two days from today normal life will hopefully return to the Georgian citizens.

Compte tenu de la situation actuelle du pays, je me réjouis de la déclaration du président du Parlement géorgien disant que l'état d'urgence sera levé vendredi et que, dans les deux jours à compter d'aujourd'hui, les citoyens géorgiens reprendront une vie normale.


Given the situation in the country at present, I welcome the statement by the Speaker of the Georgian Parliament that the state of emergency will be lifted on Friday and that within two days from today normal life will hopefully return to the Georgian citizens.

Compte tenu de la situation actuelle du pays, je me réjouis de la déclaration du président du Parlement géorgien disant que l'état d'urgence sera levé vendredi et que, dans les deux jours à compter d'aujourd'hui, les citoyens géorgiens reprendront une vie normale.


– (DE) Madam President, contrary to the first speaker I should like to ask you to make our position very clear on the following point. On Friday, a bill was put before the Yugoslav parliament – a draft so-called anti-riot act – which is essentially targeted at the country's young people, more and more of whom are mobilising against Milosevic. This bill has not yet been adopted.

- (DE) Madame la Présidente, contrairement au premier orateur, je voudrais vous demander de bien vouloir exprimer très clairement et distinctement votre avis et le nôtre concernant le point suivant : une loi a été présentée vendredi au parlement yougoslave, qui vise particulièrement les jeunes du pays qui se rebellent de plus en plus contre Milosevic. Cette loi "anti-terreur" n’a pas encore été adoptée.


w