Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chair of Committees of the Whole
Chair of Committees of the Whole House
Chairman of Committees of the Whole
Chairman of Committees of the Whole Ho
Chambers of the Speaker of the Senate
Conference of Speakers
Conference of Speakers of EU Parliaments
Contact event speaker
Contact event speakers
Contacting event speakers
Deputy Speaker
Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole
Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole
Deputy Speaker of Parliament
Deputy Speaker of the House of Commons
Deputy Speaker of the Riksdag
English
Get in touch with event speakers
Historic public speaker
Historic public speakers
Historic speakers
Notable public speakers
Senate Speaker's chambers
Senate Speaker's suite
Speaker of Parliament
Speaker of the Riksdag
Speaker-dependent recognition system
Speaker-dependent recognizer
Speaker-trained recognition system
Speaker-trained system
Suite of the Speaker of the Senate
Teach ESOL language class
Teach ESOL language course
Teaching ESOL language class

Traduction de «mr speaker education » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
historic public speaker | notable public speakers | historic public speakers | historic speakers

orateurs publics historiques


contacting event speakers | get in touch with event speakers | contact event speaker | contact event speakers

prendre contact avec des intervenants pour des événements


Conference of Presidents of Parliaments of the European Union | Conference of Speakers | Conference of Speakers of EU Parliaments | Conference of Speakers of the Parliaments of the European Union

Conférence des Présidents des Parlements de l'Union européenne


Saskatchewan Council for Educators of Non-english Speakers

Saskatchewan Council for Educators of Non-english Speakers


Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole [ Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole | Deputy Speaker of the House of Commons | Deputy Speaker | Chair of Committees of the Whole | Chairman of Committees of the Whole | Chair of Committees of the Whole House | Chairman of Committees of the Whole Ho ]

vice-président et président des comités pléniers [ vice-présidente et présidente des comités pléniers | vice-président de la Chambre des communes | vice-présidente de la Chambre des communes | président des comités pléniers | présidente des comités pléniers | Orateur adjoint | Orateur suppléant de la Chambre ]


Senate Speaker's chambers [ Senate Speaker's suite | chambers of the Speaker of the Senate | suite of the Speaker of the Senate ]

appartements du Président du Sénat [ suite du Président du Sénat ]


speaker-dependent recognition system | speaker-trained recognition system | speaker-trained system | speaker-dependent recognizer

système de reconnaissance dépendant du locuteur


Deputy Speaker of Parliament | Deputy Speaker of the Riksdag

vice-président du Parlement


Speaker of Parliament | Speaker of the Riksdag

président du Parlement


teach ESOL language course | teaching ESOL language class | teach English for Speakers of Other Languages language class | teach ESOL language class

donner des cours d'anglais langue étrangère
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hon. Stéphane Dion (President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs, Lib.): Mr. Speaker, education is a matter of exclusive provincial jurisdiction, and the Government of Canada is not meddling in education, because we are the federal government.

L'hon. Stéphane Dion (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales, Lib.): Monsieur le Président, l'éducation relève de la compétence exclusive des provinces et le gouvernement du Canada ne se mêle pas d'éducation, puisque nous sommes le gouvernement fédéral.


Hon. Stéphane Dion (President of the Queen's Privy Council for Canada and Minister of Intergovernmental Affairs, Lib.): Mr. Speaker, education is a provincial responsibility and the Government of Canada is not interfering in education.

L'hon. Stéphane Dion (président du Conseil privé de la Reine pour le Canada et ministre des Affaires intergouvernementales, Lib.): Monsieur le Président, l'éducation est de compétence provinciale et le gouvernement du Canada ne se mêle pas d'éducation.


Replacing "supporting" by "accompanying" aims at clarifying that educational measures supported by the EU under the school schemes are not the responsibility of school teachers but of external speakers like nutritionists, farmers etc.

Remplacer "de soutien" par "d'accompagnement" vise à préciser que les mesures éducatives soutenues par l'Union dans le cadre des programmes à destination des écoles n'incombent pas aux professeurs mais à des intervenants extérieurs tels que des nutritionnistes, des agriculteurs, etc.


Mr. Speaker, education is the essential ingredient for success, yet the federal government funds education for first nations children on reserve at two-thirds the national average for children off reserve.

Monsieur le Président, l’éducation est un ingrédient essentiel de la réussite; pourtant, le gouvernement fédéral consacre à l’éducation des enfants des Premières nations qui vivent dans les réserves les deux tiers de la moyenne nationale destinée aux enfants en dehors des réserves.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20. Is convinced that, in accordance with the conclusions of the Barcelona European Council 2002, children should learn foreign languages from an early age; welcomes the proposal of a new benchmark, according to which at least 80% of pupils in lower secondary education be taught at least two foreign languages; stresses the importance of continuing foreign language teaching in upper secondary education to assure that young people acquire high-level language competences; calls on Member States to reflect on the possibility of employing more native speakers to ...[+++]

20. est convaincu que, conformément aux conclusions du Conseil européen de Barcelone de 2002, les enfants devraient apprendre des langues étrangères dès leur plus jeune âge; se félicite de la proposition d'instaurer une nouvelle valeur de référence, conformément à laquelle deux langues étrangères au minimum doivent être enseignées à 80 % au moins des élèves de l'enseignement secondaire inférieur; souligne qu'il importe de poursuivre l'enseignement des langues étrangères dans l'enseignement secondaire supérieur pour veiller à ce que les jeunes acquièrent des compétences linguistiques de haut niveau; demande aux États membres d'envisager d'employer davantage de locuteurs natifs pour en ...[+++]


20. Is convinced that, in accordance with the conclusions of the Barcelona European Council 2002, children should learn foreign languages from an early age; welcomes the proposal of a new benchmark, according to which at least 80% of pupils in lower secondary education be taught at least two foreign languages; stresses the importance of continuing foreign language teaching in upper secondary education to assure that young people acquire high-level language competences; calls on Member States to reflect on the possibility of employing more native speakers to ...[+++]

20. est convaincu que, conformément aux conclusions du Conseil européen de Barcelone de 2002, les enfants devraient apprendre des langues étrangères dès leur plus jeune âge; se félicite de la proposition d'instaurer une nouvelle valeur de référence, conformément à laquelle deux langues étrangères au minimum doivent être enseignées à 80 % au moins des élèves de l'enseignement secondaire inférieur; souligne qu'il importe de poursuivre l'enseignement des langues étrangères dans l'enseignement secondaire supérieur pour veiller à ce que les jeunes acquièrent des compétences linguistiques de haut niveau; demande aux États membres d'envisager d'employer davantage de locuteurs natifs pour en ...[+++]


Is it not time to offer European citizens a multilingual and flexible educational model which takes account of their mobility and their wish to offer their children a genuinely European education, whilst safeguarding the achievements of the existing system: the teaching of each pupil's mother tongue, the use of teachers who are native speakers of the language in which a subject is taught, the final diploma and the recognition of that diploma by all the EU Member States?

N'est-il pas temps d'offrir aux citoyens européens un modèle scolaire multilingue et flexible, soucieux de leur mobilité et de leur besoin d'offrir à leurs enfants le choix d'une éducation véritablement européenne tout en conservant les acquis: l'enseignement de la langue maternelle, les enseignants locuteurs natifs de la langue d'enseignement, le diplôme final et sa reconnaissance par tous les États membres de l'UE?


Linguistic diversity in Europe is now officially recognised (e.g. in the EU Charter of Fundamental Rights, the draft constitution) and supported (e.g. the 1993 Copenhagen criteria), but on the ground there are many languages losing speakers, a breakdown in inter-generational transmission, lack of language medium education and many speakers with no rights at all to use their language in any official capacity.

La diversité linguistique est désormais officiellement reconnue (notamment dans la Charte des droits fondamentaux de l'UE et le projet de constitution) et soutenue (notamment dans les critères arrêtés en 1993 à Copenhague) en Europe, mais l'on observe sur le terrain de nombreux locuteurs qui perdent leur langue, une rupture dans la transmission entre les générations, une insuffisance de l'enseignement dans des langues étrangères et de nombreux locuteurs entièrement privés du droit d'employer leur langue à titre officiel.


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, education comes under the full responsibility of Quebec's Minister of Education.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, l'éducation est complètement dirigée par le ministre de l'Éducation au Québec.


[English] Hon. David M. Collenette (Minister of National Defence and Minister of Veterans Affairs, Lib.): Mr. Speaker, education on Canadian military bases was the responsibility of the Department of National Defence until 1987 when agreement was reached to discontinue that. There have been accords with various provinces to phase out DND's role of being responsible for education.

[Traduction] L'hon. David Collenette (ministre de la Défense nationale et ministre des Anciens combattants, Lib.): Monsieur le Président, l'éducation, dans les bases militaires canadiennes, a relevé du ministère de la Défense nationale jusqu'en 1987, année où l'on a signé une entente pour mettre fin à cette façon de procéder et où l'on a conclu, avec les différentes provinces, des accords visant à éliminer graduellement le rôle du MDN dans le secteur de l'éducation.


w