Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chair of Committees of the Whole
Chair of Committees of the Whole House
Chairman of Committees of the Whole
Chairman of Committees of the Whole Ho
Chambers of the Speaker of the Senate
Conference of Speakers
Conference of Speakers of EU Parliaments
Contact event speaker
Contact event speakers
Contacting event speakers
Deputy Speaker
Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole
Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole
Deputy Speaker of Parliament
Deputy Speaker of the House of Commons
Deputy Speaker of the Riksdag
Get in touch with event speakers
Historic public speaker
Historic public speakers
Historic speakers
Notable public speakers
P-m loudspeaker
PM speaker
Permamagnetic speaker
Permanent dynamic speaker
Permanent-magnet dynamic loudspeaker
Permanent-magnet loudspeaker
Permanent-magnet speaker
Senate Speaker's chambers
Senate Speaker's suite
Speaker of Parliament
Speaker of the Riksdag
Speaker-dependent recognition system
Speaker-dependent recognizer
Speaker-trained recognition system
Speaker-trained system
Suite of the Speaker of the Senate
Teach ESOL language class
Teach ESOL language course
Teaching ESOL language class

Traduction de «mr speaker building » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
historic public speaker | notable public speakers | historic public speakers | historic speakers

orateurs publics historiques


contacting event speakers | get in touch with event speakers | contact event speaker | contact event speakers

prendre contact avec des intervenants pour des événements


Conference of Presidents of Parliaments of the European Union | Conference of Speakers | Conference of Speakers of EU Parliaments | Conference of Speakers of the Parliaments of the European Union

Conférence des Présidents des Parlements de l'Union européenne


permanent-magnet loudspeaker [ permanent-magnet speaker | permamagnetic speaker | permanent-magnet dynamic loudspeaker | PM speaker | p-m loudspeaker | permanent dynamic speaker ]

haut-parleur à aimant permanent [ haut-parleur électrodynamique à aimant permanent | haut-parleur magnétodynamique ]


Senate Speaker's chambers [ Senate Speaker's suite | chambers of the Speaker of the Senate | suite of the Speaker of the Senate ]

appartements du Président du Sénat [ suite du Président du Sénat ]


Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole [ Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole | Deputy Speaker of the House of Commons | Deputy Speaker | Chair of Committees of the Whole | Chairman of Committees of the Whole | Chair of Committees of the Whole House | Chairman of Committees of the Whole Ho ]

vice-président et président des comités pléniers [ vice-présidente et présidente des comités pléniers | vice-président de la Chambre des communes | vice-présidente de la Chambre des communes | président des comités pléniers | présidente des comités pléniers | Orateur adjoint | Orateur suppléant de la Chambre ]


speaker-dependent recognition system | speaker-trained recognition system | speaker-trained system | speaker-dependent recognizer

système de reconnaissance dépendant du locuteur


Speaker of Parliament | Speaker of the Riksdag

président du Parlement


Deputy Speaker of Parliament | Deputy Speaker of the Riksdag

vice-président du Parlement


teach ESOL language course | teaching ESOL language class | teach English for Speakers of Other Languages language class | teach ESOL language class

donner des cours d'anglais langue étrangère
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hon. Lyle Vanclief (Minister of Agriculture and Agri-Food, Lib.): Mr. Speaker, building on the Canadian rural partnership that this government has initiated with rural Canadians we will be conducting a number of rural dialogues coast to coast in rural communities across this country, giving rural Canadians yet another opportunity to have discussions about partnerships with the federal government on how we can serve them and what they need from the federal government.

L'hon. Lyle Vanclief (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, dans le cadre de l'initiative de partenariat rural que notre gouvernement vient de lancer, nous engagerons de nombreux dialogues touchant les questions rurales avec tous les milieux ruraux canadiens, accordant ainsi aux Canadiens des régions rurales autant d'occasions de discuter de la formation de partenariats avec le gouvernement fédéral, d'examiner les moyens de les servir et d'exprimer ce qu'ils attendent du gouvernement fédéral.


Mr. Dennis Mills (Toronto—Danforth, Lib.): Madam Speaker, building on the point that the Canadian Alliance member touched on and as the right hon. leader of the Progressive Conservative Party stated, if we use our jurisdiction on reserves to create a model water quality agreement then by example that could have an effect on provinces and municipalities and respect the provincial jurisdiction about which especially the province of Quebec is concerned.

M. Dennis Mills (Toronto—Danforth, Lib.): Madame la Présidente, pour faire suite à la question soulevée par le député de l'Alliance et comme l'a indiqué l'honorable chef du Parti progressiste-conservateur, si nous usions de notre compétence sur les réserves pour créer un accord type sur la qualité de l'eau, nous établirions un exemple qui pourrait influencer les provinces et les municipalités et qui respecterait les compétences provinciales, ce dont s'inquiète particulièrement le Québec.


Hon. Jane Stewart (Minister of Indian Affairs and Northern Development, Lib.): Mr. Speaker, building accountable and sustainable first nations communities is a priority for the government as it is for first nations themselves.

L'hon. Jane Stewart (ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien, Lib.): Bâtir des collectivités autochtones responsables et autonomes est une priorité pour mon gouvernement, tout comme pour les premières nations d'ailleurs.


3. Welcomes the positive assessment of the general elections of 26 October 2014, despite challenging security and political circumstances, and the subsequent inauguration of the new Verkhovna Rada; welcomes the strong political commitment of President Poroshenko, Prime Minister Yatsenyuk and Speaker Groysman to work together and enhance the rigorous reform process; strongly encourages the new government and parliament of Ukraine to adopt and implement the much-needed political and socio-economic reforms without delay in order to build a democratic and pr ...[+++]

3. se félicite, en dépit des conditions de sécurité et de l'environnement politique, du jugement positif porté sur les élections législatives du 26 octobre 2014 et de la séance inaugurale du nouveau parlement élu; se félicite de la ferme volonté politique du président Porochenko, du Premier ministre Iatseniouk et du président du Parlement Groïsman à collaborer et à renforcer le processus de réforme rigoureux; encourage fortement le nouveau gouvernement et le nouveau parlement d'Ukraine à adopter et mettre en œuvre sans délai les réformes politiques et socio-économiques si indispensables afin de reconstruire un État démocratique et pros ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Welcomes the positive assessment of the general elections of 26 October 2014, despite challenging security and political circumstances, and the subsequent inauguration of the new Verkhovna Rada; welcomes the strong political commitment of President Poroshenko, Prime Minister Yatsenyuk and Speaker Groysman to work together and enhance the rigorous reform process; strongly encourages the new government and parliament of Ukraine to adopt and implement the much-needed political and socio-economic reforms without delay in order to build a democratic and pr ...[+++]

3. se félicite, en dépit des conditions de sécurité et de l'environnement politique, du jugement positif porté sur les élections législatives du 26 octobre 2014 et de la séance inaugurale du nouveau parlement élu; se félicite de la ferme volonté politique du président Porochenko, du Premier ministre Iatseniouk et du président du Parlement Groïsman à collaborer et à renforcer le processus de réforme rigoureux; encourage fortement le nouveau gouvernement et le nouveau parlement d'Ukraine à adopter et mettre en œuvre sans délai les réformes politiques et socio-économiques si indispensables afin de reconstruire un État démocratique et pros ...[+++]


Mr. Speaker, building on the strengths and accomplishments over the past years, Canada is committed to help build a more secure, a more stable and self-sufficient Afghanistan that is no longer a safe-haven for terrorists.

Monsieur le Président, fort de ses acquis et de ses réalisations passées, le Canada s'est engagé à faire de l'Afghanistan un pays plus sûr, plus stable et plus autonome, un pays qui ne servira plus de refuge aux terroristes de ce monde.


Éric Besson already said a few words on this subject; I believe that the objective of the French Presidency is not to pit one issue against another or to impose a specific model, but I did appreciate the comments made by a number of speakers this afternoon who said that, whereas we are clearly building this future economy, this future source of growth, for the benefit of the European economy, we must also do so to enable our culture and our cultural players to increase their presence in the global arena. Therefore, I do not think tha ...[+++]

Eric Besson vous a en partie répondu sur ce sujet, je crois que l'objectif de la présidence n'est pas d'opposer l'un à l'autre ou d'imposer un modèle, mais j'ai été sensible à un certain nombre d'interventions qui se sont manifestées cet après-midi pour indiquer que si nous construisons tout cela, cette économie du futur, source de croissance pour demain, c'est bien sûr pour l'économie européenne, mais c'est aussi pour permettre à notre culture, à nos acteurs dans ce domaine, de se diffuser davantage sur le plan mondial. Donc, je crois qu'on ne peut pas séparer les deux sujets, même si je sais que par ailleurs, dans d'autres cénacles des ...[+++]


Mr President, such a productive debate has not enabled me to find answers for everything but, as a number of speakers said, obviously Mrs Jensen’s report forms an excellent basis on which to build.

Monsieur le Président, un débat aussi riche ne me permet pas de donner des réponses à tout, mais comme l'ont souligné un certain nombre d'orateurs, il est évident que le rapport de Mme Jensen est une très bonne base et nous permettra de progresser.


Dialogue will be promoted with opinion leaders and public speakers, building on the experience with the Dialogue on Europe.

Se fondant sur l'expérience acquise avec le "dialogue sur l'Europe", la discussion sera encouragée avec les faiseurs d'opinion et intervenants publics.


Anyone who has seen the effects of flood damage, as we have in many regions throughout the European Union, will know how devastating it can be, not only to infrastructure but to life and indeed to roads and buildings, as the previous speaker mentioned.

Tous ceux qui ont vu les dégâts causés par les inondations qui ont touché plusieurs régions de l'Union européenne savent à quel point elles peuvent être dévastatrices. Elles peuvent détruire des infrastructures mais également des vies, des routes et des immeubles, comme l'a mentionné l'intervenant précédent.


w