This particular association might belong to a subsection of an association that is a coalition member, but in any case, I had never spoken to Mr. René Binet until I read a letter in Le Devoir on Friday, April 28, 2000, a letter with a revealing heading: “When your neighbour tells you how to raise your children..”.
L'association dont je parle fait peut-être partie d'une sous-section d'une association qui est membre de la coalition, mais de toute manière, je n'avais jamais parlé à monsieur René Binet jusqu'à ce que je lise une lettre dans Le Devoir du vendredi 28 avril 2000, dont le titre est très révélateur: «Quand le voisin nous dit comment élever nos enfants..».