Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mr posynick could answer » (Anglais → Français) :

Perhaps Ms Williams or Mr. Posynick could answer this, please.

Mme William ou M. Posynick voudront peut-être répondre.


If I could answer the question for you, or you could answer it yourself.

Si vous me permettez de répondre moi-même à la question, ou vous pourriez y répondre vous-même.


When the National Defence Committee tries to ask questions, it does not get any answers since it is not authorized to see any privileged documents that could answer these questions.

Lorsque le Comité de la défense nationale tente de poser des questions, il n'obtient aucune réponse, étant donné qu'il n'a droit à aucun document privilégié qui pourrait répondre à ces questions.


Guidance on answering the common evaluation questions for rural development, including links to the intervention logic and common indicators, and proposing additional data, judgement criteria and a range of possible approaches which could be used to answer the questions.

Des orientations pour la réponse aux questions d’évaluation communes pour le développement rural, y compris les liens avec la logique d’intervention et les indicateurs communs, et proposant des données supplémentaires, des critères de jugement et une série d’approches possibles qui pourraient être utilisées pour répondre aux questions.


I asked this question earlier this morning and did not get an answer, so perhaps that member could answer my question.

J'ai posé cette question plus tôt ce matin et je n'ai pas obtenu de réponse, alors le député pourrait peut-être y répondre.


feels that projects could be targeted at different age groups to raise awareness of the importance of voting in municipal and European elections, to foster a sense of belonging to a community, and to explain the resulting benefits. Such projects could involve electoral role playing, the exchange of experiences, the use of a variety of information channels, and underlining the relevance of decisions taken at local and EU level for the everyday lives of citizens in a given city or area, thus going a long way towards answering the question "what ...[+++]

est d'avis que la mise en place de projets visant à toucher les différentes générations afin de sensibiliser ces citoyens à la participation aux élections locales et européennes, à susciter chez eux un sentiment d'appartenance à une collectivité et à leur faire connaître les avantages qu'ils pourront en retirer par le biais de mises en situations électorales, d'échanges d'expériences, en recourant à divers canaux d'information et en soulignant l'importance des décisions prises au niveau local et de l'UE pour la vie quotidienne des citoyens dans une ville ou une région donnée, ce qui pourra grandement contribuer à comprendre la question " ...[+++]


The latter could answer on a voluntary basis.

Ces derniers n'étaient pas tenus d'y répondre.


The 1985 Law provided that requests for information had to be answered as quickly as possible and that, if no answer was available within ten days, the authority concerned had to notify reasons to the person seeking information and state when a decision could be expected.

La loi de 1985 prévoit que les demandes d'information doivent être satisfaites aussi rapidement que possibles, et qu'en l'absence de réponse dans les dix jours, l'autorité concernée doit notifier au demandeur les raisons de l'absence de réponse et indiquer quand une décision peut être attendue.


Thus it would be guaranteed that information requests could be answered as quickly as possible.

Cela permettrait de répondre à ces demandes de renseignements aussi rapidement que possible.


Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, obviously, if I could answer the question posed by my honourable friend, the answers would be before the Senate.

L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, il est évident que si je pouvais répondre à la question de mon honorable collègue, le Sénat aurait ces réponses.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr posynick could answer' ->

Date index: 2023-10-30
w