Thankfully, we heard some good news for the Quebec City region when the leader of the Parti Quebecois, who is being sworn in today as the province's new premier, pledged-and we hope that he will have the means and the political will to fulfill that commitment-to find a solution in the case of MIL Davie, with or without the help of the federal government. Mr. Parizeau must be congratulated for displaying this kind of political courage to ensure that the problems of the number one private company in the Quebec City region are resolved-indeed, this is no small venture: it is the largest company in the region.
Il faut se féliciter de ce courage politiq
ue de la part de M. Parizeau de faire en sorte que la situation de la principale entreprise privée de la région de Québec, on ne parle pas d'une petite entreprise, on parle de la principale entreprise privée de la région de Québec-que ses opérations se rétablissent, par le fait que le traversier dont on parle depuis si longtemps, dossier avec lequel le gouvernement fédéral est très familier, il manque encore de la volonté politique, et qu'on fasse en sorte que le dossier du traversier des Îles de la Madeleine, de même que celui du Smart Ship se mettent en branle pour qu'au moins temporairement on
...[+++] sauve la MIL Davie.