Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A & B are said to be in transit
As Was Said
As it was said report
Most
SAIDS
Said to contain
Simian AIDS
The steel is said to be annealed

Traduction de «mr lozon said » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Convention for the Partial Revision of the Conventions Adopted by the General Conference of the International Labour Organisation at Its First Twenty-eight Sessions for the Purpose of Making Provision for the Future Discharge of Certain Chancery Functions Entrusted by the Said Conventions to the Secretary-General of the League of Nations and Introducing therein Certain Further Amendments Consequential upon the Dissolution of the League of Nations and the Amendment of the Constitution of the International Labour Organisation

Convention portant révision des articles finals, de 1946 (C80) | Convention pour la révision partielle des conventions adoptées par la Conférence générale de l'OIT en ses vingt-huit premières sessions


A & B are said to be in transit

A et B forment un alignement




most (the - that could be said was that)

tout au plus pourrait on dire que




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Before I get into that, since it is often said that the provinces were not consulted, I would like to mention the fact that the interim governing council that made the recommendations that led to Bill C-13 included three high calibre provincial representatives, namely Jeffrey Lozon, the Ontario deputy minister of health, Dr. Matthew Spence, from the Alberta Heritage Foundation for Medical Research, and, from Quebec, a distinguished researcher who is at the forefront of everything that has to do with health research, Dr. Michel Bureau, ...[+++]

Auparavant, j'aimerais souligner que le conseil d'administration provisoire, qui a élaboré les recommandations qui ont mené au projet de loi C-13, comptait trois représentants provinciaux de grande envergure—parce qu'on dit souvent que les provinces n'ont pas été consultées—dont M. Jeffrey Lozon, sous-ministre de la Santé de l'Ontario, le Dr Matthew Spence, de l'Alberta Heritage Foundation for Medical Research et, pour ce qui est du Québec, un éminent chercheur et une personne au centre de tout qui touche la recherche en santé, le Dr Michel Bureau, le président-directeur général du Fonds de la recherche en santé du Québec.


For example, Lawrence Nestman, professor at the School of Health Services Administration, Dalhousie University, stated that the high turnover of ministers of health and their deputies, as well as that of senior civil servants, has created an atmosphere of unpredictability in federal and provincial/territorial relationships and in health care policies, particularly with regard to those policies that are related to funding.[32] This view was echoed by Jeff Lozon, President of St Michael’s Hospital in Toronto and former deputy minister of health in Ontario, who said:

Ainsi, Lawrence Nestman, professeur à l’École d’administration des services de santé de l’Université Dalhousie, a déclaré que l’important roulement des ministres de la Santé, de leurs sous-ministres et d’autres hauts fonctionnaires a créé un certain climat d’imprévisibilité dans les relations fédérales-provinciales-territoriales et dans les politiques de la santé, en particulier en ce qui concerne le financement[32]. Jeff Lozon, président de l’hôpital St. Michael’s de Toronto et ancien sous-ministre de la Santé de l’Ontario, a exprimé le même point de vue :


I support what Mr. Lozon said, and I think a second level is also important.

J'appuie les propos de M. Lozon, je crois qu'un deuxième niveau est aussi important.


Mr. Lozon: I realize what I said is quite controversial, but I said it quite intentionally.

M. Lozon: Je sais que ce que j'ai dit est assez controversé, mais c'est tout à fait intentionnellement que je l'ai dit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Senator Robertson: On the same issue, Mr. Lozon, you said there was too much in the report, and that we should focus more and look at the main priorities.

Le sénateur Robertson: Au sujet de la même question, monsieur Lozon, vous avez déclaré que trop de questions étaient abordées dans le rapport, et que nous devrions cibler davantage notre étude et nous pencher sur les grandes priorités.




D'autres ont cherché : as was said     as it was said report     said to contain     simian aids     mr lozon said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr lozon said' ->

Date index: 2023-10-23
w