Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jean-Marc Vigeant Inc. Remission Order
Translation

Vertaling van "mr jean-marc jacob " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Jean-Marc Vigeant Inc. Remission Order

Décret de remise visant Jean-Marc Vigeant Inc.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In the 1996 Jacob case, the wording of the motion moved by Jim Hart (Okanagan–Similkameen–Merritt) referred to the actions of Jean-Marc Jacob (Charlesbourg) as constituting a “contempt of Parliament”.

En 1996, dans l’affaire Jacob, la motion présentée par Jim Hart (Okanagan–Similkameen –Merritt) qualifiait la conduite de Jean-Marc Jacob (Charlesbourg) d’« outrage au Parlement ».


The possible future role of the Article 255 panel under these proposals was discussed with the current President of the panel, Jean-Marc Sauvé, at a hearing on 30 May 2013.

Le rôle que le comité visé à l'article 255 pourrait jouer à l'avenir, dans le cadre de ces propositions, a fait l'objet de discussions avec l'actuel président dudit comité, Jean-Marc Sauvé, lors d'une audition organisée le 30 mai 2013.


Isabelle Durant , Judith Sargentini , Barbara Lochbihler , Bart Staes , Raül Romeva i Rueda , Jean-Jacob Bicep , Jean Lambert , Malika Benarab-Attou and Rui Tavares , on behalf of the Verts/ALE Group ,

Isabelle Durant , Judith Sargentini , Barbara Lochbihler , Bart Staes , Raül Romeva i Rueda , Jean-Jacob Bicep , Jean Lambert , Malika Benarab-Attou et Rui Tavares , au nom du groupe Verts/ALE ,


Isabelle Durant, Judith Sargentini, Barbara Lochbihler, Bart Staes, Raül Romeva i Rueda, Jean-Jacob Bicep, Jean Lambert, Malika Benarab-Attou and Rui Tavares, on behalf of the Verts/ALE Group,

Isabelle Durant, Judith Sargentini, Barbara Lochbihler, Bart Staes, Raül Romeva i Rueda, Jean-Jacob Bicep, Jean Lambert, Malika Benarab-Attou et Rui Tavares, au nom du groupe Verts/ALE,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is a pleasure to welcome the local and regional representatives: the Mayor of Strasbourg, Fabienne Keller, the President of the Regional Council of Alsace, Adrien Zeller, the President of the Conseil Général du Bas-Rhin , Philippe Richert, and the Prefect of the Region of Alsace and Bas-Rhin, Jean-Marc Rebière.

J'ai aussi le plaisir d'accueillir les représentants locaux et régionaux: le maire de Strasbourg, Fabienne Keller, le président du Conseil régional de l'Alsace, Adrien Zeller, le président du Conseil Général du Bas-Rhin, Philippe Richert, et le préfet de la région de l'Alsace et du Bas-Rhin, Jean-Marc Rebière.


It is a pleasure to welcome the local and regional representatives: the Mayor of Strasbourg, Fabienne Keller, the President of the Regional Council of Alsace, Adrien Zeller, the President of the Conseil Général du Bas-Rhin, Philippe Richert, and the Prefect of the Region of Alsace and Bas-Rhin, Jean-Marc Rebière.

J'ai aussi le plaisir d'accueillir les représentants locaux et régionaux: le maire de Strasbourg, Fabienne Keller, le président du Conseil régional de l'Alsace, Adrien Zeller, le président du Conseil Général du Bas-Rhin, Philippe Richert, et le préfet de la région de l'Alsace et du Bas-Rhin, Jean-Marc Rebière.


Mr. Jean-Marc Jacob (Charlesbourg, BQ): Mr. Speaker, on March 14, I asked the Minister of National Defence about the dwindling enrolment in the Saint-Jean Royal Military College.

M. Jean-Marc Jacob (Charlesbourg, BQ): Monsieur le Président, le 14 mars dernier, je questionnais le ministre de la Défense sur la diminution des inscriptions au Collège militaire royal Saint-Jean.


Mr. Jean-Marc Jacob (Charlesbourg, BQ): Mr. Speaker, yesterday the Minister of Intergovernmental Affairs unfortunately dismissed the constructive proposal made by the mayor of Saint-Jean.

M. Jean-Marc Jacob (Charlesbourg, BQ): Monsieur le Président, hier, le ministre des Affaires intergouvernementales a malheureusement fermé la porte à la proposition constructive du maire de Saint-Jean.


[Translation] Mr. Jean-Marc Jacob (Charlesbourg): First of all, Madam Speaker, I was planning to point out to the minister the delay in informing us of the time he was to deliver his speech, but I accept his apologies (1020) I am pleased to speak once again on this issue of burning importance to Quebec, that is the closure of the Collège militaire de Saint-Jean and the decision to use only one college, Kingston's Royal Military College, for the future training of officers.

[Français] M. Jean-Marc Jacob (Charlesbourg): Madame la Présidente, en commençant, j'avais l'intention de signaler au ministre qu'il avait tardé à nous fournir le temps de son allocution et j'accepte ses excuses (1020) Je suis heureux d'intervenir à nouveau sur ce sujet qui fut relativement brûlant au Québec, c'est-à-dire la fermeture du Collège militaire de Saint-Jean afin de n'utiliser qu'un seul collège, soit le Collège militaire de Kingston, pour la formation future des militaires.


Mr. Jean-Marc Jacob (Charlesbourg): Mr. Speaker, there is only one French-language military college left in Canada, that is, Saint-Jean.

M. Jean-Marc Jacob (Charlesbourg): Monsieur le Président, il n'existe encore au Canada qu'un seul collègue militaire francophone, celui de Saint-Jean.




Anderen hebben gezocht naar : jean-marc vigeant inc remission order     mr jean-marc jacob     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr jean-marc jacob' ->

Date index: 2021-12-19
w