Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jean-Marc Vigeant Inc. Remission Order

Vertaling van "mr jean-marc bard " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Jean-Marc Vigeant Inc. Remission Order

Décret de remise visant Jean-Marc Vigeant Inc.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The possible future role of the Article 255 panel under these proposals was discussed with the current President of the panel, Jean-Marc Sauvé, at a hearing on 30 May 2013.

Le rôle que le comité visé à l'article 255 pourrait jouer à l'avenir, dans le cadre de ces propositions, a fait l'objet de discussions avec l'actuel président dudit comité, Jean-Marc Sauvé, lors d'une audition organisée le 30 mai 2013.


Let me give you three examples: would these documents have helped any when Jean Pelletier, the Prime Minister's Chief of Staff, got involved in selecting neckties, or when Jean Carle, who worked in the Prime Minister's office, got involved in choosing which agencies and events would receive funding, or when Jean-Marc Bard, Chief of Staff for.

Je vous donne trois exemples. Lorsque Jean Pelletier, chef de cabinet du premier ministre, se mêle du choix des cravates; lorsque Jean Carle, du cabinet du premier ministre Chrétien, se mêle du choix des agences et des évènements à subventionner; lorsque Jean-Marc Bard, chef de cabinet.


It is a pleasure to welcome the local and regional representatives: the Mayor of Strasbourg, Fabienne Keller, the President of the Regional Council of Alsace, Adrien Zeller, the President of the Conseil Général du Bas-Rhin , Philippe Richert, and the Prefect of the Region of Alsace and Bas-Rhin, Jean-Marc Rebière.

J'ai aussi le plaisir d'accueillir les représentants locaux et régionaux: le maire de Strasbourg, Fabienne Keller, le président du Conseil régional de l'Alsace, Adrien Zeller, le président du Conseil Général du Bas-Rhin, Philippe Richert, et le préfet de la région de l'Alsace et du Bas-Rhin, Jean-Marc Rebière.


It is a pleasure to welcome the local and regional representatives: the Mayor of Strasbourg, Fabienne Keller, the President of the Regional Council of Alsace, Adrien Zeller, the President of the Conseil Général du Bas-Rhin, Philippe Richert, and the Prefect of the Region of Alsace and Bas-Rhin, Jean-Marc Rebière.

J'ai aussi le plaisir d'accueillir les représentants locaux et régionaux: le maire de Strasbourg, Fabienne Keller, le président du Conseil régional de l'Alsace, Adrien Zeller, le président du Conseil Général du Bas-Rhin, Philippe Richert, et le préfet de la région de l'Alsace et du Bas-Rhin, Jean-Marc Rebière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Jean-Marc Bard: I would like to quote also from an interview that Mr. Grant gave to the Toronto Star, I believe, where he said that when he went public with his complaints, Mr. Grant said Mr. Jean-Marc Bard, Mr. Gagliano's chief of staff, had asked to be directly involved in Canada Lands deals in Quebec.

M. Jean-Marc Bard: J'aimerais citer également une interview donnée par M. Grant au Toronto Star, je crois, où il a déclaré que lorsqu'il a exprimé ses doléances publiquement, M. Grant a dit que M. Jean-Marc Bard, le chef de cabinet de M. Gagliano, aurait demandé à être directement impliqué dans les transactions de la Société immobilière du Canada au Québec.


I was going to say, Mr. Bard, that I was very impressed with your resumé (1720) Mr. Jean-Marc Bard: Thank you, sir.

J'allais dire, monsieur Bard, que votre CV est très impressionnant (1720) M. Jean-Marc Bard: Merci, monsieur.


What I am saying is that Mr. Tremblay would produce a report probably every second month, if my memory serves me well (1650) Mr. Jason Kenney: Mr. Bard, my question had nothing to do Mr. Jean-Marc Bard: Then Mr. Tremblay would present his report.

Ce que je dis, si ma mémoire est bonne, c'est que M. Tremblay produisait un rapport peut-être tous les deux mois (1650) M. Jason Kenney: Monsieur Bard, ma question n'avait rien à voir— M. Jean-Marc Bard: Puis M. Tremblay présentait son rapport.


(**) Mandate valid with effect from 16 July 2009, date of the notification by the competent national authority of the election of Marc TARABELLA to replace Jean-Claude MARCOURT.

(**) La validation prend effet en date du 16 juillet 2009, date de la notification, par les autorités nationales compétentes, de l'élection de Marc TARABELLA en remplacement de Jean-Claude MARCOURT.


Mr. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Mr. Speaker, the former vice president and director general of the Canada Lands Company, Michel Couillard, stated in a letter filed in court that he had been under unbearable pressure from former minister Gagliano and his chief of staff, Jean-Marc Bard, to extend some of their friends' contracts, including that of Robert Charest.

M. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Monsieur le Président, l'ancien vice-président et directeur général de la Société immobilière du Canada, Michel Couillard, affirme, dans une lettre déposée en cour, avoir subi des pressions insupportables de la part de l'ex-ministre Gagliano et de son chef de cabinet, Jean-Marc Bard, pour qu'il prolonge le contrat de certains de leurs amis, notamment celui de Robert Charest.


Oral question (O-0080/02 – B5-0500/02 ) – by Raina A. Mercedes Echerer, Daniel Marc Cohn-Bendit, Monica Frassoni, Heide Rühle and Jean Lambert – Media concentration

Question orale (O-0080/02 - B5-0500/02 ) de Raina A. Mercedes Echerer, Daniel Marc Cohn-Bendit, Monica Frassoni, Heide Rühle et Jean Lambert - Concentration des médias




Anderen hebben gezocht naar : jean-marc vigeant inc remission order     mr jean-marc bard     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr jean-marc bard' ->

Date index: 2024-04-21
w