Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mr diefenbaker's time—things were quite " (Engels → Frans) :

Overall the level of employers' social security contributions has remained more or less stable in most Member States, with a few exceptions; there were relatively strong increases in Poland and Slovakia, while at the same time the level decreased quite considerably in France.

Dans l’ensemble, le niveau des cotisations sociales à la charge des employeurs est resté plus ou moins stable dans la plupart des États membres, à quelques exceptions près: des augmentations relativement fortes ont été enregistrées en Pologne et en Slovaquie, alors que, dans le même temps, le niveau a sensiblement baissé en France.


Legal authorities have told me that things are quite different than they were five years ago.

Des experts juridiques m'ont dit que les choses sont bien différentes de ce qu'elles étaient il y a cinq ans.


I am sure that when he arrived in the House of Commons, although French and English had the same status here in the House as they do today—with simultaneous interpretation and the other things that have existed since Mr. Diefenbaker's time—things were quite different elsewhere in Ottawa.

Je suis convaincu que lorsqu'il est arrivé à la Chambre des communes, bien que le français et l'anglais aient eu alors le même statut ici, à la Chambre, qu'aujourd'hui—avec les cabines d'interprétation simultanée et tout ce qu'on connaît depuis la période de M. Diefenbaker—plusieurs choses étaient différentes dans d'autres services à Ottawa.


In my case, however, things were quite different.

Dans mon cas, toutefois, les choses se sont passées très différemment.


While I do not think things are quite that easy, perhaps if those who control and inspect were more in tune with the issues on the ground, then it might help the process someway along.

Je ne pense pas que les choses soient si simples et peut-être que si les contrôleurs et les vérificateurs étaient davantage en phase avec la réalité du terrain, cela faciliterait d’une certaine façon le processus.


Throughout the election, things were quite calm but after the results came out, the problems began.

Pendant toute la durée des élections, les choses semblaient assez calmes, mais après que les résultats ont été connus, les problèmes ont commencé.


Citizens under general suspicion, combined with the obsessive collection of data and information to which the police and secret services then had access at any time – there was a time when people, quite rightly, took to the streets in demonstrations to rid themselves of this sort of political thinking, and it is a good thing that they did!

Tous les citoyens considérés comme suspects, en plus de la collecte obsessionnelle des données et des informations auxquelles la police et les services secrets auraient accès à tout moment. À une époque, les citoyens sont à juste titre descendus dans la rue pour en finir avec ce type de raisonnement politique, et c’est tant mieux!


At that point, things are quite different, because you are really living with them—temporarily, for the time that you are there—going through what they go through daily and what they have been going through for years.

À ce moment-là, c'est très différent, parce que vous vivez véritablement avec eux— temporairement, le temps que vous êtes présents—ce qu'ils vivent quotidiennement, et c'est ce qu'ils vivent depuis des années.


I have been serving on the industry committee and I have a bit of a hard time because I, quite frankly, think there are some things that people should not make a profit from.

Je siège au Comité de l'industrie et j'ai un petit peu de mal, car en toute franchise, je pense qu'il y a des choses pour lesquelles les gens ne devraient pas réaliser des profits.


* There is a decrease in the number of proposals concerning children and young people (28% compared to 35% in 2000). This can be understood by two factors: i) the call gave the possibility to specifically submit proposals for topics related to child sexual exploitation and paedophilia under the B5-804 budget line and ii) probably quite a number of organisations were busy preparing for both the "2nd World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children" in Yokohama in December 2001 and for the postponed UN Special Session on Children scheduled for September 2001, l ...[+++]

* les propositions concernant les enfants et les adolescents sont en recul (28 % en 2001 contre 35 % en 2000), ce qui résulte probablement de deux facteurs: i) l'appel de 2001 donnait la possibilité de soumettre des propositions spécifiques sur des sujets liés à l'exploitation sexuelle des mineurs et à la pédophilie au titre de la ligne budgétaire B5-804, ii) de nombreux organismes étaient sans doute absorbés dans la préparation du deuxième congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants, organisé à Yokohama en décembre 2001, et de la session extraordinaire des Nations unies consacrée aux enfants, prévue à l'origine pour septe ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

mr diefenbaker's time—things were quite ->

Date index: 2022-02-05
w