Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mr chrétien will reconfirm " (Engels → Frans) :

In order to keep climate change below 2ºC, the European Council reconfirmed in February 2011 the EU objective of reducing greenhouse gas emissions by 80-95% by 2050 compared to 1990, in the context of necessary reductions according to the Intergovernmental Panel on Climate Change by developed countries as a group[3].

En vue de limiter à 2 °C le réchauffement de la planète lié au changement climatique, le Conseil européen a confirmé de nouveau en février 2011 l’objectif de l’UE de réduire ses émissions de gaz à effet de serre à raison de 80 à 95 % d’ici 2050 par rapport au niveau de 1990, dans le cadre des réductions nécessaires préconisées par le groupe d’experts intergouvernemental sur l’évolution du climat pour les pays industrialisés dans leur ensemble[3].


In this same spirit, the Heads of State and government gathered in Hampton Court reconfirmed research as one of five major action lines to be pursued following which a high level group in this area chaired by ex-prime minister Aho was set up.

Dans le même esprit, les chefs d’État et de gouvernement réunis à Hampton Court ont réaffirmé la place de la recherche parmi les cinq grandes lignes d’action à développer, à la suite de quoi un groupe à haut niveau a été mis en place dans ce domaine, sous la présidence de M. Aho, ancien premier ministre finlandais.


The parties will cooperate with the objective of facilitating mobility of their nationals, widening the scope of people-to-people contacts through targeted actions including for youth, students, researchers, artists, cultural operators and business people, reconfirming that enhanced mobility of the citizens of the Parties in a secure and well managed environment remains a core objective and considering in due course the opening of a visa dialogue with Armenia provided that conditions for well-managed and secure mobility are in place, including the effective implementation of visa facilitation and readmission agreements between the Partie ...[+++]

Les parties coopéreront en vue de faciliter la mobilité de leurs ressortissants et étendront la portée des contacts entre les personnes par des actions ciblées s'adressant notamment aux jeunes, aux étudiants, aux chercheurs, aux artistes, aux acteurs culturels et aux opérateurs économiques, tout en réaffirmant que le renforcement de la mobilité des citoyens des parties dans un environnement sûr et bien géré reste un objectif essentiel, et en envisageant, le moment venu, l'ouverture d'un dialogue avec l'Arménie en matière de visas, pour autant que soient remplies les conditions relatives à une mobilité bien gérée et réalisable en toute sé ...[+++]


It is believed that Mr. Chrétien will reconfirm Canada's support for WTO membership during his next visit to Shanghai this month.

M. Chrétien devrait reconfirmer l'appui du Canada au cours de sa visite à Shanghai, ce mois-ci.


Every five years since 1994, countries have reconvened to reconfirm these commitments and review progress on the Programme of Action.

Tous les cinq ans depuis 1994, les pays concernés se sont réunis pour reconfirmer ces engagements et examiner les progrès accomplis à l'égard du programme d'action.


Rio+20 reconfirms cities and regions role in the future of sustainable development

Rio+20 réaffirme le rôle des villes et des régions pour l'avenir du développement durable


3. The Council reconfirms the importance of achieving a balanced outcome of the Doha Round and in this respect stresses the principle of the single undertaking as reconfirmed in the framework agreement.

3. Le Conseil indique une nouvelle fois qu'il importe de parvenir à un résultat équilibré à la fin du cycle de Doha et, à cet égard, il insiste sur le principe de l'Engagement unique tel qu'il est réaffirmé dans l'accord-cadre.


As for well functioning risk capital markets, the Lisbon deadline of 2003 is reconfirmed in paragraph 19.

Enfin, il reconfirme, en ce qui concerne le bon fonctionnement des marchés de capital-investissement, le délai de 2003 fixé à Lisbonne.


During the 1993 election campaign, then Leader of the Opposition Jean Chrétien said, " I will take out my pen and will write `Zero helicopters, Chrétien'," and " no one will die because of helicopters" .

Pendant la campagne électorale de 1993, le chef de l'opposition de l'époque, Jean Chrétien, déclarait: «Je prendrai ma plume et j'écrirai: Aucun hélicoptère, Chrétien, et «Personne ne mourra à cause des hélicoptères».


The Council reconfirmed the importance of achieving a balanced outcome at the end of the Doha Round and in this respect stressed the principle of the single undertaking as reconfirmed in the revised draft.

Le Conseil a une nouvelle fois indiqué qu'il importait de parvenir à un résultat équilibré à la fin du cycle de Doha et, à cet égard, il a insisté sur le principe de l'Engagement unique tel qu'il est réaffirmé dans le projet révisé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr chrétien will reconfirm' ->

Date index: 2022-11-26
w