Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mr chair i would ask paul " (Engels → Frans) :

The Chair: I would ask our two witnesses, if you can keep your responses as concise as possible, it would be appreciated.

Le président : J'aimerais demander à nos deux témoins de formuler des réponses aussi concises que possible; cela serait apprécié.


The following spoke: Philippe Lamberts , on behalf of the Verts/ALE Group , to request that a debate be held during the week on the measures in respect of the right to asylum that Denmark was preparing to adopt (the President said he would ask the Chair of the LIBE Committee to convene an extraordinary meeting on this matter the following day, in the presence of a representative of the Danish Government), Manfred Weber , who expressed his support for the procedure launched by the President, but who also said he felt the matter should ...[+++]

Interviennent Philippe Lamberts , au nom du groupe Verts/ALE , pour demander qu'un débat ait lieu cette semaine sur les mesures relatives au droit d'asile que le Danemark s'apprête à adopter (M. le Président répond qu'il demandera au président de la réunion LIBE de convoquer une réunion exceptionnelle à ce sujet demain, en présence d'un représentant du gouvernement danois), Manfred Weber , pour soutienir la procédure lancée par le Président tout en considérant qu'il n'y a pas lieu de débattre de la question en plénière déjà au cours de la présente période de session, et Gabriele Zimmer , pour appuyer la proposition du Président (M. le Pr ...[+++]


The following spoke: Philippe Lamberts, on behalf of the Verts/ALE Group, to request that a debate be held during the week on the measures in respect of the right to asylum that Denmark was preparing to adopt (the President said he would ask the Chair of the LIBE Committee to convene an extraordinary meeting on this matter the following day, in the presence of a representative of the Danish Government), Manfred Weber, who expressed his support for the procedure launched by the President, but who also said he felt the matter should not ...[+++]

Interviennent Philippe Lamberts, au nom du groupe Verts/ALE, pour demander qu'un débat ait lieu cette semaine sur les mesures relatives au droit d'asile que le Danemark s'apprête à adopter (M. le Président répond qu'il demandera au président de la réunion LIBE de convoquer une réunion exceptionnelle à ce sujet demain, en présence d'un représentant du gouvernement danois), Manfred Weber, pour soutienir la procédure lancée par le Président tout en considérant qu'il n'y a pas lieu de débattre de la question en plénière déjà au cours de la présente période de session, et Gabriele Zimmer, pour appuyer la proposition du Président (M. le Présid ...[+++]


If I could, Mr. Chair, I would ask Paul Mayers to respond.

Si vous me le permettez, monsieur le président, je vais demander à Paul Mayers de répondre.


In particular, I would ask the Chair of the Liberal Group: do you, or do you not have confidence in Commissioner Kroes?

En particulier, je demande au président du groupe libéral: faites-vous confiance à la commissaire Kroes, oui ou non?


Hon. Paul Bonwick: Once again, Madam Chair, I would ask you to take into consideration my time with respect to the honourable member's inappropriate actions.

L'hon. Paul Bonwick: Encore une fois, madame la présidente, je vous demanderais de tenir compte des interventions intempestives du député dans le calcul de mon temps de parole.


Mr. Andrew Beynon: If I may, Mr. Chair, I would ask my colleague Paul Salembier, who works much more on regulations than I do, to answer that question.

M. Andrew Beynon : Si vous me le permettez, monsieur le président, je demanderai à mon collègue Paul Salembier, qui est bien plus familiarisé que moi avec la réglementation, de répondre à cette question.


Mr. Paul Forseth: So moved (Motion agreed to See Minutes of Proceedings) The Chair: I would ask your permission to do one other thing.

M. Paul Forseth: J'en fais la proposition (La motion est adoptée Voir le Procès-verbal) Le président: J'ai une dernière chose à vous demander.


– Madam President, on behalf of the committee I have the honour to chair, I would ask that this topic be reinserted on this week's agenda, since, contrary to the advice given to the Conference of Presidents last week, the Justice and Home Affairs Council will be discussing it at its meeting this Friday.

- (EN) Madame la Présidente, au nom de la commission que j'ai l'honneur de présider, je voudrais demander que l'on remette ce sujet à l'ordre du jour de cette semaine puisque, contrairement aux informations données lors de la Conférence des présidents de la semaine dernière, le Conseil "justice et affaires intérieures" traitera cette question lors de sa réunion de vendredi.


– Madam President, on behalf of the committee I have the honour to chair, I would ask that this topic be reinserted on this week's agenda, since, contrary to the advice given to the Conference of Presidents last week, the Justice and Home Affairs Council will be discussing it at its meeting this Friday.

- (EN) Madame la Présidente, au nom de la commission que j'ai l'honneur de présider, je voudrais demander que l'on remette ce sujet à l'ordre du jour de cette semaine puisque, contrairement aux informations données lors de la Conférence des présidents de la semaine dernière, le Conseil "justice et affaires intérieures" traitera cette question lors de sa réunion de vendredi.




Anderen hebben gezocht naar : would     ask the chair     said he would     but who also     mr chair     would ask paul     madam chair     hon paul     works much     colleague paul     mr paul     honour to chair     presidents last     mr chair i would ask paul     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr chair i would ask paul' ->

Date index: 2024-11-11
w