Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mr bryden should just " (Engels → Frans) :

The new Member States should, just as the existing ones, aim at achieving well-balanced growth that fully realises the growth potential.

À l'instar des États membres actuels, les nouveaux adhérents devraient viser une expansion équilibrée tirant pleinement parti du potentiel de croissance.


So we tell him we're restudying it so it is not a precedent-making decision; we highly recommend he read the background material that led up to the recommendation, so he knows what the intent of that committee was; and we strongly feel that to solve this problem, Mr. Bryden should just reconfirm those signatures.

Donc, nous disons au Président de la Chambre que sa décision ne fera pas jurisprudence car nous sommes en train de réexaminer la règle; nous lui recommandons fortement de lire le contexte de la question qui a conduit à la recommandation pour connaître l'intention du comité; et nous croyons fermement que la solution du problème consiste pour M. Bryden à reconfirmer les signatures en question.


Instead of just fearmongering and pretending that none of this should be talked about, and that we should just amend the Canada Health Act and punish people, we need to look at news ways and new alternatives.

Au lieu d'alarmer la population et de prétendre qu'il faut éviter d'aborder la question et qu'il suffit de modifier la Loi canadienne de la santé et de punir la population, nous devrions envisager de nouvelles solutions au problème.


The Joint Chairman (Senator Bryden): We should just take a minute to look at those two paragraphs, to ensure that we are satisfied.

Le coprésident (le sénateur Bryden) : Prenons quelques instants pour examiner ces deux paragraphes, le temps de vérifier que la réponse nous satisfait.


Mr. John Bryden: No, I think we should just continue.

M. John Bryden: Non, je pense que nous devrions simplement continuer.


The citizens of Saint-Barthélemy should remain citizens of the Union and should enjoy the same rights and freedoms within the Union as other French citizens, just as all citizens of the Union should continue to benefit from the same rights and freedoms in Saint-Barthélemy as they do now.

Les citoyens de Saint-Barthélemy devraient demeurer des citoyens de l’Union et jouir, au sein de celle-ci, des mêmes droits et libertés que les autres citoyens français tout comme l’ensemble des citoyens de l’Union devraient continuer de bénéficier à Saint-Barthélemy des mêmes droits et libertés qu’actuellement.


Mr. John Bryden: It just amazes me, after being in existence since 1867, that we're still arguing about whether we should define Canada as a nation or not.

M. John Bryden: Je suis renversé, car bien que le Canada existe depuis 1867, nous en sommes encore à nous demander s'il faut le définir comme une nation ou non.


Community contributions should bring about additional annual growth in the GDP of just over 0.4 % in Portugal and just under 0.4 % in Greece.

Les contributions communautaires devraient entraîner une augmentation du taux de croissance annuel du PIB légèrement supérieur à 0,4 % au Portugal et légèrement inférieure à 0,4 % en Grèce.


The Commission suggests that during the year 2001 Member States and the Commission should together define what work should be undertaken in each of the areas concerned - which are suitable for peer review or the exchange of good practice, where progress should be compared against which benchmarks, which areas need indicators, where new indicators should be defined, the way in which Member States will take a view about developments likely to be positive in the future. At the same time, consideration will need to be given to the way in which education and training are represented within (say) the Luxembourg process, or the Commission's annual Synthesis ...[+++]

La Commission propose que, dans le courant de 2001, les États membres et la Commission définissent ensemble les tâches à entreprendre dans chacun des domaines concernés: lesquels peuvent faire l'objet d'un examen par les pairs ou d'un échange de bonnes pratiques - Où faut-il comparer les progrès réalisés et avec quels niveaux de référence - Quels domaines nécessitent-ils des indicateurs - Où faut-il définir de nouveaux indicateurs - Comment les États membres examineront-ils les développements susceptibles d'être positifs à l'avenir - Dans le même temps, il conviendra d'analyser la manière dont l'éducation et la formation sont prises en c ...[+++]


The underlying approach should be that, at global level, just as at European, the implementation of CSR principles should also go over and above the legal requirements that businesses need to comply with, and approaches should involve consultation with local stakeholders.

L'approche sous-jacente devrait être qu'au niveau mondial, tout comme au niveau européen, la mise en oeuvre des principes de la RSE devrait également aller au-delà des exigences légales auxquelles les entreprises doivent se conformer, et que ces approches devraient comporter la consultation des parties prenantes locales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mr bryden should just' ->

Date index: 2023-12-29
w