Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «movement—whatever that is—they could always come » (Anglais → Français) :

The other thing is that even if we did not have an inclusion clause there, Mr. Corn, and if there was sufficient political movement—whatever that is—they could always come to petition us.

L'autre chose, monsieur Corn, c'est que, même si nous n'avions pas la clause d'inclusion, et s'il y avait suffisamment d'appuis politiques—quelle que soit leur forme—ils pourraient toujours venir nous présenter leurs doléances.


The difficulty is always how to structure it to make sure that whatever the makeup of a parliamentary body, maybe both houses or house and Senate — I don't know what it might look like — so they could do it in a way that gave further assurance to Canadians and parliamentarians that there was a review of not only the audit function, as you called it, but also the policy function.

La difficulté consiste toujours à déterminer comment on structurera cet organe parlementaire pour que peu importe qui le compose, peut-être des membres des deux chambres ou de la Chambre et du Sénat — j'ignore de quoi pareil organisme aurait l'air —, il puisse exécuter son mandat de manière à pouvoir offrir aux Canadiens et aux parlementaires d'autres garanties qu'il y a eu un examen non seulement de la fonction de vérification, comme vous l'avez appelée, mais également de la fonction stratégique.


Cabotage or a new transborder regime might not be the answer to ensuring that there's always competition and that prices and infrastructure.What would be wrong with people who were travelling to Thunder Bay going via an American route, on an American plane, or if they were coming from London, Ontario, they could take advantage of an American plane, or vice-versa?

Le cabotage ou un nouveau régime transfrontalier n'est peut-être, pas le meilleur moyen d'assurer qu'il y ait toujours de la concurrence et que les prix et l'infrastructure.Qu'y aurait-il de mal à ce que les gens se rendent à Thunder Bay à bord d'un avion américain qui passe par les États-Unis, ou qu'ils voyagent à partir de London en Ontario sur un avion américain?


How about that?” They could always say that, whatever the fiscal position is.

Ils pourraient toujours s'exprimer ainsi, quel que soit l'équilibre fiscal.


Hence the temptation in the action plans, in the measures that have been proposed, to place a far greater emphasis on managing illegal immigration than on integrating people. They place a far greater emphasis on repression and control than on a European asylum policy and a genuine system of temporary protection for those who come and knock at Europe’s door, for whatever reason, but always in a genuine state of need.

D’où la tentation, dans ces plans d’action et dans les mesures proposées, de mettre davantage l’accent sur la gestion de l’immigration clandestine, sur la répression et le contrôle, que sur l’intégration des citoyens, sur la mise en place d’une politique d’asile européenne et d’un véritable système de protection temporaire de ceux qui frappent à la porte de l’Europe pour quelle raison que ce soit, toujours en véritable état de nécessité.


That being said, that is where part of the problem comes from: Governments that have always felt they could deal with the problem better at the federal level than they could at the provincial or municipal level.

Cela étant dit, c'est de là que vient une partie du problème : les gouvernements ont toujours estimé qu'ils pouvaient régler le problème mieux au niveau fédéral qu'au niveau provincial ou municipal.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'movement—whatever that is—they could always come' ->

Date index: 2023-04-10
w