1. Underlines that the funding planned for the transport sector is justifiably linked to other policies such as cohesion, competition, the environment, research, tourism and security; notes that transport infrastructures are fundamental to the freedom of movement of persons, goods and services on which the single market project is based, and that this freedom of movement is both a powerful catalyst for EU integration and a key factor in the performance of European trade and industry.
1. souligne que le financement prévu pour le secteur des transports est lié à juste titre à d'autres politiques, notamment en matière de cohésion, de concurrence, d'environnement, de recherche, de tourisme et de sécurité; rappelle que les infrastructures de transport sont à la base de la libre-circulation des personnes, des biens et des services sur laquelle repose le projet de marché unique et que cette libre-circulation est à la fois un puissant vecteur d'intégration de l'Union et un facteur clé de la performance de l'industrie et du commerce européens;