I guess the signal he was trying to send or the message was, if you're going to move somebody else's cars some place — usually CN did and now it's going to CP — yes, you can do it the first time but try to do it again or even for other cars in the future — it's like an elephant; they forgive but they don't forget.
Je pense qu'il essayait de faire comprendre que si on déplace les wagons d'un tiers jusqu'à un certain endroit — habituellement, le CN le faisait et ça ira désormais au CP — c'est faisable une première fois. Mais une deuxième fois ou même pour d'autres wagons, ultérieurement.Ils ont une mémoire d'éléphant : ils pardonnent, mais ils n'oublient pas.