Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
It can be put off until tomorrow

Traduction de «motion until tomorrow » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Deputy Speaker: I have been asked by the government whip to defer the division on this motion until tomorrow at the end of Government Orders.

Le vice-président: À la requête du whip en chef du gouvernement, le vote par appel nominal sur cette motion sera différé jusqu'à demain, à la fin du temps prévu pour les ordres émanant du gouvernement.


If we get it tomorrow, I can defer this notice of motion until tomorrow, if you so prefer.

Si nous l'obtenons demain, je pourrais reporter cet avis de motion jusqu'à demain, si vous préférez.


I would like to wait until tomorrow and I would like to ask Ms. Brunelle to postpone debate on her motion until tomorrow, unless it has already been adopted within the Finance Committee.

J'aimerais attendre jusqu'à demain et j'aimerais demander à Mme Brunelle de permettre que le débat sur sa motion se poursuive demain, à moins qu'elle n'ait pas été adoptée au Comité des finances.


Please table motions for resolutions today by 19:00 at the latest, and joint motions for resolutions on behalf of Parliament can be tabled until tomorrow at 12:00.

Veuillez déposer vos propositions de résolution aujourd’hui à 19 heures au plus tard, les propositions de résolution communes au nom du Parlement peuvent être déposées jusqu’à demain, à 12 heures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Liberal Group has requested an extension of the deadline for the tabling of joint motions for resolutions and amendments on the priorities of the European Parliament for the legislative and work programme of the Commission until 10 a.m. tomorrow – Tuesday, 23 September 2008.

Le groupe de l’alliance des démocrates et des libéraux a demandé de reporter à demain mardi 23 septembre 2008 à 10 heures le délai pour le dépôt des propositions de résolutions communes et des amendements concernant les priorités du Parlement européen pour le programme législatif et de travail de la Commission.


Hon. Ralph Goodale (Leader of the Government in the House of Commons, Minister responsible for the Canadian Wheat Board and Federal Interlocutor for Métis and Non-Status Indians, Lib.): Mr. Speaker, there have been discussions among the parties and I think you would find unanimous consent to adjourn all matters related to the privilege motion until tomorrow so that the business with respect to supply and the motion standing in the name of the official opposition could proceed today.

L'hon. Ralph Goodale (leader du gouvernement à la Chambre des communes, ministre responsable de la Commission canadienne du blé et interlocuteur fédéral auprès des Métis et des Indiens non inscrits, Lib.): Monsieur le Président, les partis ont eu des entretiens, et vous constaterez qu'il y a consentement unanime pour remettre à demain toutes les questions relatives à la motion sur la question de privilège pour que la Chambre puisse passer à l'étude des crédits et de la motion inscrite au nom de l'opposition officielle aujourd'hui.


Allow me to provide some details in relation to what we have just voted on: motions for resolutions can be presented until 10 a.m. tomorrow Tuesday and amendments and joint motions for resolutions can be presented until 10 a.m. on Wednesday.

- Permettez-moi de formuler une précision quant à ce sur quoi nous venons de voter: les propositions de résolution peuvent être déposées jusqu’à 10 heures demain matin, mardi, et les amendements et les propositions de résolution communes peuvent être présentées jusqu’à 10 heures mercredi matin.


Now we have the following problem: either you now allow an oral motion for a split vote on the article in question during the voting procedure and we vote today or, if that is not possible, then I move that we postpone the vote until tomorrow.

Nous sommes donc confrontés au problème suivant : soit vous autorisez, dans le cadre du vote, une demande orale de vote par division sur les articles concernés et nous votons aujourd'hui ; soit, si ce n'est pas possible, je demande le report du vote à demain.


It was asked, in the form of a topical and urgent motion, that a debate tabled for 8 p.m. this evening should be postponed until tomorrow morning.

Il a été demandé, dans le cadre d'une motion d'urgence, qu'un débat prévu pour 20 heures ce soir soit reporté à demain matin.


I have an amendment to the main motion. It's simply that this committee defer voting on the main motion until tomorrow, November 4, at 5 p.m., during which time the clerk of this committee shall ascertain if any Canadian experts are available on the subject of the Chilean pension plan.

Je voudrais proposer un amendement à la motion principale, à savoir simplement que le comité reporte le vote sur la motion principale jusqu'à demain, 4 novembre, à 17 heures, et que d'ici là la greffière du comité vérifie si des experts canadiens sont disponibles sur le sujet du régime de pensions du Chili.




D'autres ont cherché : motion until tomorrow     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'motion until tomorrow' ->

Date index: 2023-05-16
w