Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2-motion switch
2-motional selector
Act with motion capture equipment
Bi-motional selector
Commemorative
Commemorative coin
Commemorative piece
Commemorative postage stamp
Commemorative special issue stamp
Commemorative stamp
Interpret with motion capture equipment
Motion of no-confidence
Motion of non-confidence
Motion of want of confidence
No-confidence motion
Non-confidence motion
Perform with motion capture equipment
Recite with motion capture equipment
Review video and motion picture production products
Screen video and motion picture production products
Slavery Abolition Year
Two-motion switch
Two-motional selector
UNYSA
Want of confidence motion
Watch video and motion picture production products
Watching video and motion picture production products

Vertaling van "motion to commemorate " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
commemorative | commemorative special issue stamp | commemorative stamp

timbre commémoratif | timbre-poste commémoratif


International Year to commemorate the Struggle against Slavery and its Abolition | Slavery Abolition Year | UN Year to commemorate struggle against Slavery and its Abolition | UNYSA [Abbr.]

Année de commémoration de l'esclavage | Année internationale de commémoration de la lutte contre l'esclavage et de son abolition


2-motion switch | 2-motional selector | bi-motional selector | two-motion switch | two-motional selector

sélecteur à deux mouvements | sélecteur à double mouvement


commemorative stamp [ commemorative postage stamp | commemorative ]

timbre-poste commémoratif [ timbre commémoratif | commémoratif ]


commemorative [ commemorative coin | commemorative piece ]

pièce de monnaie commémorative [ monnaie commémorative | pièce commémorative ]


interpret with motion capture equipment | recite with motion capture equipment | act with motion capture equipment | perform with motion capture equipment

jouer avec un équipement de capture de mouvement


review video and motion picture production products | screen video and motion picture production products | watch video and motion picture production products | watching video and motion picture production products

visionner des produits de production vidéo et cinématographique


arrange sale of video and motion picture production products | supervise sale of video and motion picture production products | coordinate sale of video and motion picture production products | plan sale of video and motion picture production products

coordonner la vente de produits de production vidéo et cinématographique


motion of non-confidence | non-confidence motion | motion of no-confidence | no-confidence motion | motion of want of confidence | want of confidence motion

motion de censure | motion de défiance | motion de méfiance | motion de non-confiance


non-confidence motion [ motion of non-confidence | motion of no-confidence | no-confidence motion | want of confidence motion ]

motion de censure [ motion de défiance | motion de non-confiance ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In 1999 the Manitoba legislature recognized a similar motion to commemorate the 300th anniversary of the birth of khalsa, the pure Sikhs.

En 1999, l'Assemblée législative du Manitoba avait reconnu une motion similaire pour commémorer le 300e anniversaire de la naissance de la nation sikhe, la Khalsa, qui veut dire pureté.


- Request that a debate on the ‘Commemoration of Srebrenica’, followed by the tabling of motions for resolutions, be put on the agenda as the first item in the morning.

- Demande d'ajout d'une déclaration de la Commission sur "La commémoration de Srebrenica", clôturée par le dépôt de propositions de résolution, en tant que premier point du matin.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I am voting in favour of the motion for a resolution that would establish 11 July as a day of commemoration for the victims of the Srebrenica massacre.

− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je vote pour la proposition de résolution visant à adopter la date du 11 juillet comme jour de la commémoration des victimes du massacre de Srebrenica.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I am voting in favour of the motion for a resolution that would establish 11 July as a day of commemoration for the victims of the Srebrenica massacre.

− (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je vote pour la proposition de résolution visant à adopter la date du 11 juillet comme jour de la commémoration des victimes du massacre de Srebrenica.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (SK) Madam President, as one of the co-authors of the motion for a resolution of the European Parliament on the commemoration of the Holodor, theartificial famine of 1932-1933 in Ukraine, allow me, as a member of the PPE-DE Group, to begin by expressing my thanks to all of my parliamentary colleagues who voted in favour of the motion for a resolution.

– (SK) Madame la Présidente, en tant que l’une des auteurs de la proposition de résolution du Parlement européen sur la commémoration de l’Holodomor, la famine artificiellement provoquée de 1932-1933 en Ukraine, permettez-moi, en tant que membre du groupe PPE-DE, de commencer par adresser mes remerciements à tous mes collègues parlementaires qui ont voté en faveur de cette proposition de résolution.


Citizenship and Immigration Hon. Andrew Telegdi (Kitchener—Waterloo, Lib.): Mr. Speaker, I have the honour to present in both official languages, from the Standing Committee on Citizenship and Immigration, the 14th report, on Bill C-283, an act to amend the Immigration and Refugee Protection Act and the Immigration and refugee protection regulations; the 15th report, on a motion regarding commemorative postage stamps; and the 16th report on motions regarding temporary resident permits.

Citoyenneté et immigration L'hon. Andrew Telegdi (Kitchener—Waterloo, Lib.): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter, dans les deux langues officielles, le quatorzième rapport du Comité permanent de la citoyenneté et de l'immigration, au sujet du projet de loi C-283, Loi modifiant la Loi sur l’immigration et la protection des réfugiés et le Règlement sur l’immigration et la protection des réfugiés; son quinzième rapport, concernant une motion sur des timbres commémoratifs; et son seizième rapport, concernant des motions relatives aux permis de résident temporaire.


I and my British Conservative colleagues have voted in favour of this Motion which commemorates the suffering of the millions who died at the hands of Nazi tyranny.

- (EN) Mes collègues conservateurs britanniques et moi-même avons voté en faveur de cette proposition de résolution commémorant les souffrances des millions de personnes qui ont péri sous la tyrannie nazie.


Hon. Eymard G. Corbin: Honourable senators, I am speaking on Senator Graham's motion to commemorate the two hundred fiftieth anniversary of the publication of the first newspaper in Canada, what is now the Halifax Gazette, which first appeared on March 23, 1752.

L'honorable Eymard G. Corbin: Honorables sénateurs, je prends la parole sur la motion présentée par le sénateur Graham, qui vise à commémorer le 250anniversaire de la publication du premier quotidien de ce qui est maintenant le Canada, la Halifax Gazette, qui a paru pour la première fois le 23 mars 1752.


Notice of Motion to Commemorate Events by Permitting the Building of Statue on Parliament Hill Hon. Joyce Fairbairn: Honourable senators, I give notice that on Monday next I will move that, in the opinion of this house, the government should consider the request of the Famous Five Foundation to honour the memory of Emily Murphy, Nellie McClung, Mary Irene Parlby, Louise McKinney and Henrietta Muir Edwards, known as the " Famous Five," by allowing a statute commemorating them to be placed on Parliament Hill.

Avis de motion visant à commémorer les événements en élevant une statue sur la colline du Parlement L'honorable Joyce Fairbairn: Honorables sénateurs, je donne avis que lundi prochain je proposerai: Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait prendre en considération la demande de la fondation Famous Five d'honorer la mémoire de Emily Murphy, Nellie McClung, Mary Irene Parlby, Louise McKinney et Henrietta Muir Edwards - les «Famous Five» - en permettant de commémorer celles-ci par l'installation d'une statue sur la Colline Parlementaire.


Notice of Motion to Commemorate Events by Permitting the Building of Statue on Parliament Hill

Avis de motion visant à commémorer les événements en élevant une statue sur la colline du Parlement


w