Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «most reverend jean-claude » (Anglais → Français) :

President Jean-Claude Juncker said: "The EU is and will remain one of the most open markets in the world.

Le président Jean-Claude Juncker a déclaré: «L'UE est — et restera — l'un des marchés les plus ouverts au monde.


"The trade agreement between the EU and Canada is our best and most progressive trade agreement and I want it to enter into force as soon as possible," said President Jean-Claude Juncker.

«L'accord entre l'UE et le Canada est notre meilleur accord commercial et c'est aussi le plus progressif: je souhaite qu'il entre en vigueur dès que possible», a déclaré le président, M. Jean-Claude Juncker.


President Jean-Claude Juncker said: "The trade agreement between the EU and Canada is our best and most progressive trade agreement and I want it to enter into force as soon as possible.

Jean-Claude Juncker, président de la Commission, a déclaré à cet égard: «L’accord entre l’UE et le Canada est notre meilleur accord commercial et c’est aussi le plus progressif: je souhaite qu’il entre en vigueur dès que possible.


In line with President Jean-Claude Juncker's Political Guidelines, the Commission, as a partner in the negotiations, has paid particular attention to the social fairness of the new programme to ensure that the adjustment is spread equitably and to protect the most vulnerable in society.

Conformément aux orientations politiques présentées par le président Jean-Claude Juncker, la Commission, en tant que partenaire dans les négociations, a veillé particulièrement à la place de la justice sociale dans le nouveau programme afin de garantir une répartition équitable de l'ajustement et la protection des groupes les plus vulnérables de la société.


4. Points out that the recent financial, economic and banking crisis is the most severe since World War II; acknowledges that without action being taken at European level, the crisis could have had even more severe consequences; notes in this respect that the former ECB President Jean-Claude Trichet has pointed out in a public hearing his concern that without swift and forceful action the sovereign debt crisis might have triggered a crisis of the scale of the Great Depression of 1929;

4. observe que la récente crise financière, économique et bancaire est la plus grave depuis la Seconde Guerre mondiale; mesure que, sans une action à l'échelon européen, la crise aurait pu avoir des conséquences bien plus graves; relève à cet égard que, lors d'une audition publique, M. Jean-Claude Trichet, ancien président de la BCE, a déclaré craindre que, sans une action rapide et énergique, la crise de la dette souveraine puisse déclencher une crise de l'ampleur de la grande dépression de 1929;


In the light of the current financial and economic crisis, in the words of Jean Claude Trichet, the most serious crisis since the Second World War, I would like to ask the Commission about its contingency plans for SMEs.

Compte tenu de la crise financière et économique actuelle - selon Jean-Claude Trichet, la crise la plus grave depuis la Seconde Guerre mondiale - je souhaiterais poser une question à la Commission à propos de ses plans d’urgence pour les PME.


Mr. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Madam Speaker, last week, following 28 years of devoted service to our community, the Most Reverend Jean-Guy Hamelin left his position as Bishop of the Diocese of Rouyn-Noranda.

M. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Madame la Présidente, la semaine dernière, après 28 ans de dévouement auprès de notre communauté, M Jean-Guy Hamelin a quitté ses fonctions d'évêque du diocèse de Rouyn-Noranda.


Since then, there has been a steady stream of foreign ministers, as well as the Prime Minister and Mr Solana, visiting the region. Most recently it was the turn of our German and Italian colleagues, and visits by the Irish Foreign Affairs Minister and Jean-Claude Juncker, Prime Minister of Luxembourg, will soon take place.

Depuis lors, les déplacements des ministres des Affaires étrangères et Premier ministre et ceux de M. Solana dans la région se sont succédé à un rythme soutenu comme en témoignent les récentes tournées de nos collègues allemands et italiens ainsi que celles programmées sous peu du ministre irlandais des Affaires étrangères et du Premier ministre du Luxembourg. En dépit d'un calendrier très chargé, la présidence espère pouvoir retourner dans la région, d'ici quelque temps, par exemple, au début novembre si la situation s'y prête.


Since then, there has been a steady stream of foreign ministers, as well as the Prime Minister and Mr Solana, visiting the region. Most recently it was the turn of our German and Italian colleagues, and visits by the Irish Foreign Affairs Minister and Jean-Claude Juncker, Prime Minister of Luxembourg, will soon take place.

Depuis lors, les déplacements des ministres des Affaires étrangères et Premier ministre et ceux de M. Solana dans la région se sont succédé à un rythme soutenu comme en témoignent les récentes tournées de nos collègues allemands et italiens ainsi que celles programmées sous peu du ministre irlandais des Affaires étrangères et du Premier ministre du Luxembourg. En dépit d'un calendrier très chargé, la présidence espère pouvoir retourner dans la région, d'ici quelque temps, par exemple, au début novembre si la situation s'y prête.


Mr. Michel Daviault (Ahuntsic, BQ): Mr. Speaker, it is an honour for the entire Catholic community of Quebec to learn today that the archbishop of Montreal, the Most Reverend Jean-Claude Turcotte, was named cardinal.

M. Michel Daviault (Ahuntsic, B.Q.): Monsieur le Président, ce sont tous les catholiques du Québec qui sont honorés aujourd'hui par l'annonce de la nomination de l'archevêque de Montréal, Jean-Claude Turcotte, à la dignité de cardinal.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'most reverend jean-claude' ->

Date index: 2025-06-27
w