Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "most recent joint diplomatic " (Engels → Frans) :

The turnover of the joint venture can be determined according to the most recent audited accounts of the parent companies, or the joint venture itself, depending upon the availability of separate accounts for the resources combined in the joint venture.

Le chiffre d'affaires de l'entreprise commune peut se calculer sur la base des derniers comptes vérifiés des sociétés fondatrices, ou de l'entreprise commune elle-même, selon qu'il existe ou non des comptes séparés pour les ressources regroupées dans l'entreprise commune.


The current edition of the Joint Employment Report includes several tabled proposals, among others, strengthening the gender and age dimensions in the data analysis and the consideration of changes in the levels of an indicator beyond the most recent period.

L’édition actuelle du rapport conjoint sur l’emploi comporte plusieurs propositions visant notamment à renforcer la dimension du genre et de l’âge dans l’analyse des données ainsi que la prise en compte de l’évolution des indicateurs au-delà de la période la plus récente.


It is rather timely that you have invited us to make comments on this subject because at our most recent Joint Student Council meeting, the students discussed some of the troubles with respect to the control of tobacco products on school property, and so on.

L'invitation que vous nous avez transmise de faire connaître nos vues sur ce projet de loi tombe à point nommé car à notre dernière réunion du Conseil étudiant mixte, les étudiants ont discuté de certains problèmes concernant le contrôle des produits du tabac dans les écoles.


24. Acknowledges that some progress has been made by BiH in the area of security and border management; however, expresses its dissatisfaction over the limited progress achieved by BiH as a potential candidate country on the path to membership of the Union; notes with growing concern the unstable political climate and the lack of a common vision shared by both entities, and condemns the use of inflammatory language, which can undermine the achievements in the process of inter-ethnic reconciliation and the functioning of State structures; encourages the Council to continue its efforts, with the support of the international community, to pursue a dialogue with political leaders in BiH in order to help that country and its peoples to remain ...[+++]

24. reconnaît que des progrès ont été accomplis par la BiH dans le domaine de la sécurité et de la gestion des frontières; exprime toutefois son mécontentement face aux progrès limités accomplis par la BiH, en tant que pays candidat potentiel, sur la voie de l'adhésion à l'Union; constate avec une inquiétude grandissante l'instabilité du climat politique et l'absence d'une vision commune partagée par les deux entités, et condamne l'utilisation de propos incendiaires à même de compromettre les progrès accomplis dans le processus de réconciliation interethnique et le fonctionnement des structures de l'État; demande au Conseil de poursui ...[+++]


23. Acknowledges that some progress has been made by BiH in the area of security and border management; however, expresses its dissatisfaction over the limited progress achieved by BiH as a potential candidate country on the path to membership of the Union; notes with growing concern the unstable political climate and the lack of a common vision shared by both entities, and condemns the use of inflammatory language, which can undermine the achievements in the process of inter-ethnic reconciliation and the functioning of State structures; encourages the Council to continue its efforts, with the support of the international community, to pursue a dialogue with political leaders in BiH in order to help that country and its peoples to remain ...[+++]

23. reconnaît que des progrès ont été accomplis par la Bosnie-et-Herzégovine dans le domaine de la sécurité et de la gestion des frontières; exprime toutefois son mécontentement face aux progrès limités accomplis par la Bosnie-et-Herzégovine, en tant que pays candidat potentiel, sur la voie de l'adhésion à l'Union; constate avec une inquiétude grandissante l'instabilité du climat politique et l'absence d'une vision commune partagée par les deux entités, et condamne l'utilisation de propos incendiaires à même de compromettre les progrès accomplis dans le processus de réconciliation interethnique et le fonctionnement des structures de l' ...[+++]


24. Acknowledges that some progress has been made by BiH in the area of security and border management; however, expresses its dissatisfaction over the limited progress achieved by BiH as a potential candidate country on the path to membership of the Union; notes with growing concern the unstable political climate and the lack of a common vision shared by both entities, and condemns the use of inflammatory language, which can undermine the achievements in the process of inter-ethnic reconciliation and the functioning of State structures; encourages the Council to continue its efforts, with the support of the international community, to pursue a dialogue with political leaders in BiH in order to help that country and its peoples to remain ...[+++]

24. reconnaît que des progrès ont été accomplis par la BiH dans le domaine de la sécurité et de la gestion des frontières; exprime toutefois son mécontentement face aux progrès limités accomplis par la BiH, en tant que pays candidat potentiel, sur la voie de l'adhésion à l'Union; constate avec une inquiétude grandissante l'instabilité du climat politique et l'absence d'une vision commune partagée par les deux entités, et condamne l'utilisation de propos incendiaires à même de compromettre les progrès accomplis dans le processus de réconciliation interethnique et le fonctionnement des structures de l'État; demande au Conseil de poursui ...[+++]


Our armed forces have served in joint missions together, most recently, in Afghanistan.

D'ailleurs, des centaines d'officiers polonais et de hauts gradés ont reçu de la formation au Canada et en Pologne. Nos forces armées ont mené des missions conjointes, notamment en Afghanistan tout récemment.


The most recent example of diplomatic immunity gone awry was when a Russian diplomat who allegedly was driving drunk killed Catherine MacLean.

Le plus récent exemple d'abus de l'immunité diplomatique est celui du diplomate russe qui a tué Catherine MacLean alors qu'il conduisait en état d'ébriété, ou du moins c'est ce qui a été allégué.


In summary, and to provide an update on the most recent update provided by the Regulatory Chairs' Executive Committee, of the four panels that have public hearing mandates, including the National Energy Board and the Joint Review Panel, they most recently met in mid-February.

Pour résumer, d'après les nouvelles les plus récentes fournies par le Comité des présidents des organismes de réglementation, sur les quatre offices ayant des mandats d'audiences publiques, y compris l'Office national de l'énergie et la Commission d'examen conjoint, la réunion la plus récente a eu lieu à la mi-février.


The meeting was attended by the members of the Council of the European Union, the responsible member of the Commission and members of the Governments of the EFTA states participating in the EEAA. 2. The EEA Council noted the progress report presented by the President of the EEA Joint Committee. 3. The EEA Council assessed the overall functioning and development to date of the EEA Agreement and: - expressed satisfaction at the continued good functioning of the Agreement and the participation of all parties in the EEA in the development and realisation of the internal market; - welcomed the increasing importance of the consultation and ...[+++]

Participaient à cette session les membres du Conseil de l'Union européenne, le membre compétent de la Commission et des membres des gouvernements des Etats de l'AELE participant à l'EEE. 2. Le Conseil de l'EEE a pris acte du rapport d'activité présenté par le président du Comité mixte de l'EEE. 3. Le Conseil de l'EEE a évalué le fonctionnement global et l'évolution à ce jour de l'Accord EEE et : - a exprimé sa satisfaction au sujet du bon fonctionnement de l'accord et de la participation de toutes les parties à l'EEE au développement et à la réalisation du marché intérieur ; - s'est félicité de l'importance croissante que prennent les procédures de c ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : most     most recent     joint     beyond the most     our most     our most recent     most recent joint     most recent joint diplomatic     missions together most     most recently     served in joint     example of diplomatic     the joint     parliamentary committee most     eea joint     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'most recent joint diplomatic' ->

Date index: 2021-10-11
w