Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «most prevalent among » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
A lysosomal storage disease with clinical characteristics of psychomotor retardation and visual abnormalities including corneal clouding, retinal degeneration or strabismus. The disease is rare in the general population but is more prevalent among As

mucolipidose type IV


Definition: A rare disorder in which the patient complains spontaneously that his or her mental activity, body, and surroundings are changed in their quality, so as to be unreal, remote, or automatized. Among the varied phenomena of the syndrome, patients complain most frequently of loss of emotions and feelings of estrangement or detachment from their thinking, their body, or the real world. In spite of the dramatic nature of the experience, the patient is aware of the unreality of the change. The sensorium is normal and the capacity ...[+++]

Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionnelle intactes. Des symptômes de dépersonnalisation-déréalisation ...[+++]


An idiopathic condition in which the bladder and bladder outlet are normal but the ureter is dilated to some extent. It may be obstructed, refluxing or unobstructed and not refluxing. Prevalence is unknown, but is the second most common cause of neon

méga-uretère primitif congénital


A heterogeneous entity. Its prevalence in the general population is unknown. Nephrotic syndrome has manifestations of marked proteinuria, with reduced plasmatic levels of albumin, and potentially with edema. Familial forms are in most cases related t

syndrome néphrotique idiopathique sporadique cortico-résistant


The Prevalence, Nature and Severity of Mental Health Problems among Federal Male Inmates in Canadian Penitentiaries

La prévalence, la nature et la gravité des problèmes de santé mentale chez les détenus de sexe masculin sous responsabilité fédérale dans les pénitenciers du Canada


Prevalence of hyperactivity-impulsivity and inattention among Canadian children

Prévalence de l'hyperactivité-impulsivité et de l'inattention chez les enfants canadiens


Infant Macrosomia Among First Nations in British Columbia Prevalence, Trends and Characteristics

Infant Macrosomia among First Nations in British Columbia Prevalence, Trends and Characteristics
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is in Quebec that smoking is the most prevalent among young people, sometimes very young people, adults, young women and adult women also.

C'est au Québec où le taux de tabagisme est le plus élevé chez les jeunes, le plus élevé chez les très jeunes, les adultes, les jeunes femmes et les femmes.


Adult participation in lifelong learning stands at less than 10% and is most prevalent among the young and highly educated, rather than those who need it most.

La participation des adultes à ce type de programmes s'élève à moins de 10 % et concerne avant tout des personnes jeunes et possédant un niveau d'instruction élevé plutôt que ceux qui en ont le plus besoin.


A life of poverty is most prevalent among women, those widowed, separated or divorced, recent immigrants, tenants, those without private pension coverage, and not surprisingly, those with low wages.

Ce sont surtout les veuves, les femmes séparées ou divorcées, les immigrantes récentes, les locataires, celles qui vivent sans régime de retraite privé et, naturellement, les travailleuses à faible revenu qui sont particulièrement touchées par la pauvreté.


A life of poverty is most prevalent among women, those widowed, separated or divorced, recent immigrants, tenants, those without private pension coverage, and not surprisingly those with low wages.

Ce sont surtout les veuves, les femmes séparées ou divorcées, les immigrantes récentes, les locataires, celles qui vivent sans régime de retraite privé et, naturellement, les travailleuses à faible revenu qui sont particulièrement touchées par la pauvreté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These forms of employment are most prevalent among young (19 - 29 years) and older (50+ years) workers, women and low-skilled.

Ces formes sont les plus répandues parmi les jeunes travailleurs (de 19 à 29 ans), les travailleurs plus âgés (de plus de 50 ans), les femmes et les personnes peu qualifiées.


J. whereas rates of morbidity are usually higher among those in low educational, occupational and income groups and substantial inequalities can also be seen in the prevalence of most specific forms of disability and of most specific chronic non-communicable diseases, oral diseases and forms of mental illness,

J. considérant que les taux de morbidité sont habituellement plus élevés chez les personnes appartenant aux groupes moins favorisés en matière d'éducation, de profession et de revenu, et que des inégalités substantielles sont également constatées au niveau de la prévalence de formes plus spécifiques de handicaps et de maladies chroniques spécifiques, non transmissibles, les maladies buccales et certaines formes de handicap mental,


J. whereas rates of morbidity are usually higher among those in low educational, occupational and income groups and substantial inequalities can also be seen in the prevalence of most specific forms of disability and of most specific chronic non-communicable diseases, oral diseases and forms of mental illness,

J. considérant que les taux de morbidité sont habituellement plus élevés chez les personnes appartenant aux groupes moins favorisés en matière d'éducation, de profession et de revenu, et que des inégalités substantielles sont également constatées au niveau de la prévalence de formes plus spécifiques de handicaps et de maladies chroniques spécifiques, non transmissibles, les maladies buccales et certaines formes de handicap mental,


It is second only to lung cancer as the most prevalent type of cancer, but the causes of lung cancer are partly known. Smoking and asbestos are significant among them and air pollution is a risk factor.

Il est la deuxième forme de cancer la plus répandue, après le cancer du poumon, mais dans le cas de ce dernier, les causes sont en partie connues, le tabagisme et l’amiante figurant en tête de liste, et la pollution atmosphérique se classant parmi les facteurs de risque.


Accordingly, the European institutions - particularly the Commission and Eurostat - should provide both pointers and funding with a view to: firstly, determining the economic value of the activities of women and men living with an almost total lack of basic security; and secondly, devising poverty indicators broken down by gender that are capable of accurately reflecting the realities of the daily lives of disadvantaged women and households, including the groups among which extreme poverty is most prevalent, which ar ...[+++]

Par conséquent, les institutions européennes, notamment la Commission et Eurostat, devraient ouvrir des pistes - intellectuelles et budgétaires - premièrement : pour mettre en évidence la valeur économique de l'activité des femmes et des hommes vivant en situation de grande précarité, deuxièmement, pour élaborer des indicateurs de pauvreté ventilés selon les sexes à même de rendre effectivement compte de la réalité vécue par les femmes et les ménages défavorisés, y compris par les groupes les plus touchés par la misère qui par conséquent représentent le groupe le plus difficilement cernable.


It also displays a number of clear structural features most prevalent among young people and the less educated, significant long-term joblessness, and wide variations in unemployment across regions.

Il affiche également un certain nombre de caractéristiques structurelles manifestes: les jeunes et les personnes les moins qualifiées sont les plus touchés, le chômage de longue durée atteint des niveaux considérables et de grandes disparités s'observent d'une région à l'autre.




D'autres ont cherché : most prevalent among     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'most prevalent among' ->

Date index: 2021-03-30
w