Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «most part—they really aren » (Anglais → Français) :

We have tremendous evidence to establish that the issues in policing are not about technological problems for the most part—they really aren't.

Nous disposons d'une énorme quantité de données qui montrent que la plupart des problèmes concernant les activités de la police n'ont rien à voir avec la technologie—vraiment pas.


The changes that are made are focused on repeat, serious violent offenders. For the most part they would target a small group of offenders, but really it is important to look at how the whole bill will still maintain the principles of a separate youth justice system that is based on rehabilitation and reintegration rather than a more punitive approach to youth justice.

Ces changements concernent surtout un petit groupe de délinquants, mais il importe de constater que le projet de loi maintient les principes d'un système de justice distinct pour les jeunes, fondé sur la réadaptation et la réinsertion sociale, plutôt que sur une approche plus punitive.


For the most part, they are our most highly trained riflemen, junior NCOs and our newly promoted sergeants and lieutenants.

Pour la plupart, il s'agit de nos carabiniers les plus compétents, de sous-officiers subalternes et de sergents et lieutenant nouvellement promus.


When people buy their food from local producers, they know that for the most part they are getting quality products at a reasonable price.

Quand les gens achètent leurs aliments de producteurs locaux, ils savent que, en grande majorité, ils ont des produits de qualité à un prix raisonnable.


In any case, for the most part they have already handed these over to the Eurocrats.

Mais il est vrai qu'ils les ont déjà largement abdiquées au profit des Eurocrates.


In any case, for the most part they have already handed these over to the Eurocrats.

Mais il est vrai qu'ils les ont déjà largement abdiquées au profit des Eurocrates.


For the most part, they are part of the solution.

Pour la majeure partie, celles-ci font plutôt partie de la solution.


For the most part they have been concerned with incentives and exchanges, training and cooperation for persons in individual occupations: legal practitioners (GROTIUS II), law enforcement authorities (OISIN II), persons responsible for combating trade in human beings and the sexual exploitation of children (STOP II) and persons responsible for action to combat organised crime (FALCONE).

Ces programmes visaient, en règle générale, à encourager, à inciter aux échanges, à former et à pousser à coopérer les membres de diverses professions spécialisées: professionnels de la justice (Grotius II), autorités responsables de l'application de la loi (Oisin II), responsables de la mise en œuvre de mesures visant à combattre le trafic des êtres humains et l'exploitation sexuelle des enfants (Stop II) et responsables de la lutte contre la criminalité organisée (Falcone).


For the most part they fall victim to smugglers and traffickers.

Ils sont victimes pour la plupart du temps de passeurs ou de trafiquants.


You might want to know about the procedures that are being employed once they have detected something of possible interest, and for the most part they don't pay much attention to it, and then once they actually flag something what the follow-up is.

Vous voudrez peut-être connaître la procédure à suivre lorsqu'on repère quelque chose de possiblement intéressant, et, dans la plupart des cas, ils ne s'en préoccupent pas trop, ainsi que sur les mesures de suivi à l'égard de bagages douteux repérés.




D'autres ont cherché : for the most part—they really aren     for the most     but really     they would target     our newly     when     they have been     part they fall     once they actually     then     most part—they really aren     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'most part—they really aren' ->

Date index: 2024-08-09
w