Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "most modest unassuming men ever " (Engels → Frans) :

The most recent cases were the five men who were detained for years, some up to eight years, without ever being charged or convicted of a crime.

Le cas le plus récent est celui des cinq hommes qui ont été incarcérés durant des années, huit ans pour certains, sans n'avoir jamais été accusés ni condamnés pour quelque crime que ce soit.


Huge unemployment in Europe is the most important issue in current discussions, as Member States face ever rising unemployment with more than 23 million men and women without work and, as a result, there are great social and living difficulties.

Le taux de chômage important dont souffre l’Europe est le thème le plus important des discussions actuelles. Les États membres sont confrontés à une montée ininterrompue du chômage, avec plus de 23 millions d’hommes et de femmes sans travail et, de ce fait, de grandes difficultés sociales et une crise du niveau de vie.


– (LT) I voted for this report, because with the complicated economic, financial and social situation, it is more important than ever to implement one of the most important fundamental principles of the European Union – equality between men and women.

– (LT) J’ai voté en faveur de ce rapport, car il est plus important que jamais, compte tenu de la complexité de la situation économique, sociale et financière, de mettre en œuvre l’un des principes fondamentaux les plus essentiels de l’Union européenne - l’égalité entre hommes et femmes.


Senator Stanbury is indeed a statesman of the highest order, yet he has always remained one of the most modest, unassuming men ever to grace this chamber, renowned for consistently and tirelessly answering the calls of those who needed him, whether they were prime ministers or the poor, whether they were Canadians looking for new markets or little people across the planet who were struggling for democracy.

Le sénateur Stanbury est certainement un homme d'État du plus haut niveau, pourtant il est toujours resté un des plus modestes et des plus simples de cette Chambre, renommé pour répondre constamment et inlassablement aux appels de ceux qui avaient besoin de lui, que ce soit les premiers ministres ou les pauvres, que ce soit des Canadiens à la recherche de nouveaux marchés ou de simples gens dans le monde entier à la recherche de la démocratie.


one of the worst famines the world has ever known, millions of men, women and children mostly Ukrainian, but also some Kazakhs and Russians died of starvation.

[.] l’une des pires famines que le monde ait connu[es], tuant des millions d’hommes, de femmes et d’enfants —la plupart ukrainiens, mais aussi kazakhs et russes.


– (HU) Madam President, the report of the chairwoman, Mrs Záborská, urges us toward an ever greater fulfilment of the most fundamental European issue, our common goal of equality between men and women, here within the walls of the European Parliament, with regard to the division of responsibilities and tasks within the existing parliamentary committees.

- (HU) Madame la Présidente, le rapport de la présidente, Mme Záborská, nous demande de progresser sur la question européenne la plus fondamentale qui soit, c’est-à-dire vers notre objectif commun que constitue l’égalité entre les hommes et les femmes au sein du Parlement européen en ce qui concerne la répartition des responsabilités et des fonctions au sein des commissions parlementaires existantes.


– (HU) Madam President, the report of the chairwoman, Mrs Záborská, urges us toward an ever greater fulfilment of the most fundamental European issue, our common goal of equality between men and women, here within the walls of the European Parliament, with regard to the division of responsibilities and tasks within the existing parliamentary committees.

- (HU) Madame la Présidente, le rapport de la présidente, Mme Záborská, nous demande de progresser sur la question européenne la plus fondamentale qui soit, c’est-à-dire vers notre objectif commun que constitue l’égalité entre les hommes et les femmes au sein du Parlement européen en ce qui concerne la répartition des responsabilités et des fonctions au sein des commissions parlementaires existantes.


It seems to me, at any rate, that the principle on which Parliament was not consulted – earmarking, which mainly concerns the old Member States – is one of the most technocratic and, in my modest opinion, undoubtedly one of the least intelligent ever thought up in Europe.

Il m’apparaît en tous les cas que le principe sur lequel le Parlement n’a pas été consulté, l’earmarking, qui concerne surtout les États membres anciens, est l’un des plus technocratiques et, à mon modeste point de vue, l’un des moins intelligents sans doute jamais imaginés en Europe.


There stood four of the most skeptical looking men you have ever seen in your life.

Il y avait là quatre hommes à l'air le plus sceptique que l'on puisse jamais rencontrer.


The Ottawa Journal reported that the Men of the Deeps' visit to China was " one of the most successful people-to-people exchanges ever" .

Selon le Ottawa Journal, la visite de la chorale Men of the Deeps en Chine a été «un des échanges populaires les mieux réussis dans l'histoire».




Anderen hebben gezocht naar : most     without ever     men and women     states face ever     important than ever     most modest     most modest unassuming     unassuming men ever     children mostly     worst     women     world has ever     toward an ever     modest     least intelligent ever     have ever seen     you have ever     most modest unassuming men ever     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'most modest unassuming men ever' ->

Date index: 2024-07-02
w