I imagine that each one of us, as members of Parliament, could stand in our place and tell stories of people who have tried so hard to get their spouse, their fiancée, their children, their parents to Canada under the family class sponsorship but have had the most horrendous roadblocks put in their way with a huge backlog.
J'imagine que tous les députés pourraient nous raconter l'histoire de gens qui ont essayé très fort de faire venir au Canada leur conjoint, leur fiancée, leurs enfants ou leurs parents en les parrainant comme immigrants de la catégorie de la famille, et qui se sont heurtés aux pires obstacles, en plus du problème d'un arriéré énorme.