Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «most honourable senators had believed » (Anglais → Français) :

I believe that most European citizens probably believed that stress tests had been a matter of course as part of the safety measures with regard to nuclear power for decades.

Je pense que la plupart des citoyens européens croyaient probablement que des tests de résistance étaient réalisés systématiquement dans le cadre des mesures de sécurité nucléaire depuis des décennies.


I was in Washington in July and met a number of Senators who believed that the bottom of the mortgage crisis had not yet been reached and this would not happen before 2010.

Je me suis rendu à Washington en juillet dernier et y ai rencontré plusieurs sénateurs qui pensent que la crise des prêts hypothécaires n'a toujours pas touché le fond et qu'il faudra attendre 2010 pour voir la tendance s'inverser.


I was in Washington in July and met a number of Senators who believed that the bottom of the mortgage crisis had not yet been reached and this would not happen before 2010.

Je me suis rendu à Washington en juillet dernier et y ai rencontré plusieurs sénateurs qui pensent que la crise des prêts hypothécaires n'a toujours pas touché le fond et qu'il faudra attendre 2010 pour voir la tendance s'inverser.


When the Minister of Natural Resources appeared before the committee in December, he gave us and the people of Cape Breton some small comfort by confirming what most honourable senators had believed to be the case, namely, that the directors and management on their own could not open a new mine at Donkin nor dispose of the asset.

Lorsque le ministre des Ressources naturelles a témoigné devant le comité, en décembre, il nous a un peu rassurés, nous et la population du Cap-Breton, en confirmant ce que la plupart des honorables sénateurs croyaient, c'est-à-dire que la direction ne pouvait pas, de son propre chef, ouvrir une nouvelle mine à Donkin ni disposer des actifs de la société.


And I want to say to you too that this date, this ceremony, is probably the most important ceremony in which I have had the honour of participating. The most important ceremony of my entire political career.

Je voudrais également vous dire que cette date, cette cérémonie, est probablement la plus importante à laquelle j’ai au l’honneur de participer, la cérémonie la plus importante de toute ma carrière politique.


Honourable senators, I believe the resolution passed in the Senate and the House of Commons in 1992 dealing with Louis Riel and the Metis people is the most appropriate way to deal with all aspects of this matter.

À mon avis, honorables sénateurs, la résolution adoptée au Sénat et à la Chambre des communes en 1992 concernant Louis Riel et le peuple métis constitue la meilleure façon d'aborder tous les aspects de cette question.


Honourable senators, I believe that women in this chamber are among the most devoted members of the Senate.

Honorables sénateurs, les femmes siégeant en cette Chambre comptent parmi les membres les plus dévoués du Sénat.


Hon. Mabel M. DeWare: Honourable senators, on Friday April 14, after most honourable senators and members of the other place had left for the Easter break, Senator Willie Adams and I had the rare privilege of attending a very special ceremony at Government House.

L'honorable Mabel M. DeWare: Honorables sénateurs, le vendredi 14 avril, après que la plupart des sénateurs et des députés eurent quitté pour le congé de Pâques, le sénateur Willie Adams et moi-même avons eu le rare privilège d'assister à une cérémonie très spéciale qui s'est déroulée à la résidence de la Gouverneure générale.


Hon. Nicholas W. Taylor: Honourable senators, I believe most of my fellow senators on this side realize I am not rising to support Bill C-20.

L'honorable Nicholas W. Taylor: Honorables sénateurs, je crois que la plupart de mes collègues de ce côté-ci se rendent compte que je ne vais pas appuyer le projet de loi C-20.


(SV) I believe we had the opportunity of discussing this last time I had the honour of taking part in question time in this House. I also believe that I answered this question on that occasion.

- (SV) Je pense que nous avons eu l'occasion d'aborder cette question la dernière fois que j'ai eu l'honneur de participer à l'heure des questions dans ce Parlement. Je pense aussi y avoir répondu en cette occasion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'most honourable senators had believed' ->

Date index: 2022-01-03
w