Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «most familiar with companies like ballard » (Anglais → Français) :

I think what we have been trying to find in our process, in this developing options to allow for reduction, is where Canada has win-wins, where we have industries—and most people are most familiar with companies like Ballard, which are industries in the sense of the future—where we're developing a product that is either going to be very energy efficient or going to be using a new fuel.

Dans le cadre de notre processus, en élaborant les options possibles pour en arriver à une réduction de ces émissions, nous avons cherché des solutions dont le Canada pourrait sortir gagnant, dans la mesure où nous avons des entreprises—et la plupart des gens connaissent bien des sociétés comme Ballard, qui sont axées sur l'avenir—où nous élaborons un produit qui va ou bien être très économique sur le plan énergétique, ou bien fonctionner grâce à un nouveau carburant.


We're all familiar with companies like fleamarket.com and these various companies that are utilizing the latest technology.

Nous sommes tous au courant d'entreprises comme fleamarket.com et des diverses entreprises qui utilisent les techniques dernier cri.


Mr. Roger Gallaway: Finally, I live in southwestern Ontario and I'm quite familiar with companies like Phillips and Laidlaw, and they have expressed to me their absolute horror at this provision.

M. Roger Gallaway: Enfin, moi qui vis dans le sud-ouest de l'Ontario, je connais les sociétés telles que Phillips et Laidlaw et leurs représentants m'ont dit qu'ils étaient tout à fait horrifiés par cette disposition.


– (DA) Mr President, I would also like to thank the Belgian Presidency for its contribution, particularly in the two areas that I am most familiar with: the budget and transport.

– (DA) Monsieur le Président, je voudrais à mon tour remercier la Présidence belge pour sa contribution, en particulier dans deux domaines que je connais particulièrement bien: le budget et le transport.


I would like to see the situation being put into proportion and, most importantly, I would like to see regulations that can be used not only by large companies which have the resources to enter into a discussion with the authorisation bodies, but also by smaller companies which supply useful products for niche markets.

Je voudrais que cette situation soit redimensionnée et, le plus important, je voudrais que les règlements puissent servir non seulement aux grandes entreprises qui disposent des ressources pour se lancer dans un débat avec les organes d’autorisation, mais aussi aux plus petites entreprises qui fournissent des produits utiles à des marchés de niche.


– (FR) Madam President, the country with which I am most familiar has seen some harsh confrontations on these subjects, and I would like very simply, but on a personal level, to express the wish that the European Parliament’s policy remains one of mutual tolerance and respect.

− Madame la Présidente, le pays que je connais le mieux a été le théâtre de rudes affrontements sur ces sujets et je voudrais très simplement, mais à titre personnel, souhaiter que le Parlement européen reste bien dans une ligne de tolérance, de respect mutuel.


However, it also has to be said that those languages considered to be dead, such as Latin and Greek, now need to be revived – and there is clear evidence of this – since they are languages that the most sophisticated American companies, such as General Motors or Yale University, consider fundamental for the modus operandi of entrepreneurs or, if you like, heads of family.

Il importe néanmoins de rappeler également la nécessité – clairement établie – de raviver l’intérêt pour les langues dites mortes, telles que le latin et le grec, étant donné que ce sont des langues que les organisations américaines les plus sophistiquées, dont General Motors et l’université de Yale, jugent fondamentales pour le modus operandi des entrepreneurs ou, si vous préférez, des chefs de famille.


I suspect that most of us would like to work for, or indeed manage such companies.

Je suppose que la plupart d’entre nous souhaiterait travailler pour de telles entreprises, ou même les diriger.


I am familiar with companies like Domtar that had just ordinary performances this year and stocks are still at $20.

Je connais des compagnies comme Domtar qui ont offert une performance ordinaire cette année et dont les actions sont encore à 20 dollars.


A good deal of this will go to companies like Ballard Power, the new fuel cell technology that can revolutionize transportation and at the same time reduce to minor proportions the problem of pollution that conventional batteries create with the power involved.

Ces fonds seront octroyés en grande partie à des entreprises comme Ballard Power, qui travaille sur la nouvelle pile à combustible qui pourrait révolutionner les transports et en même temps grandement réduire le problème de pollution associé aux batteries conventionnelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'most familiar with companies like ballard' ->

Date index: 2020-12-19
w