Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "most crucial issues " (Engels → Frans) :

Human-induced climate change is a real and growing threat to sustainable growth, and is perhaps one of the world's most crucial issues.

Les changements climatiques opérés par l'homme sont une menace réelle et croissante au développement durable, voire même une des grandes questions qui se posent à l'échelle de la planète.


– (FI) Mr President, currently, human trafficking is one of the biggest and most crucial issues and one of the most serious threats facing the European Union.

– (FI) Monsieur le Président, à l’heure actuelle, la traite des êtres humains représente un problème majeur et constitue l’une des principales menaces pesant sur l’Union européenne.


With regard to statistics on waste from agriculture, hunting, forestry and fisheries a large variety of waste streams have to be considered and the most crucial issue is to what extent bio-organic waste will be covered by waste statistics.

Concernant les statistiques sur les déchets de l’agriculture, de la chasse, de la sylviculture et de la pêche, il y a lieu de considérer une grande diversité de flux de déchets et la question essentielle est de savoir dans quelle mesure les déchets bio-organiques seront couverts par les statistiques sur les déchets.


Given that this is the most crucial issue facing Canadians today, I am asking a simple question.

Étant donné qu'il s'agit du problème le plus crucial auquel sont confrontés les Canadiens aujourd'hui, je pose une simple question.


In fact, the speech contained almost no references to the most crucial issues for most ordinary Canadian families: tax fairness, health care and safer communities.

En fait, il faisait presque abstraction des graves sujets de préoccupations des familles canadiennes ordinaires, soit l'équité fiscale, les soins de santé et la sécurité au sein de nos collectivités.


They are discussing with great authority and wisdom issues of institutional arrangements, which are indeed complex but ultimately of lesser importance, whilst nothing has yet been said on the most crucial issue, the principle itself of a constitution for a supreme body, which closely resembles a super State, with its supranational decision-making procedures and the absolute primacy of European law.

On y discute savamment de questions de mécanique institutionnelle, complexes mais somme toute secondaires, alors que l’on n’a pas encore dit un mot du sujet primordial: le principe même d’une constitution pour une entité supérieure, qui ressemble fort à un super-État, avec ses procédures de décision supranationales et sa primauté absolue du droit européen.


The most crucial issue for me, ladies and gentlemen, is funding, because, although the Commission has currently earmarked more than EUR 500 million and will set aside an equivalent sum in 2006, and although the European Investment Bank intends to increase the budget earmarked for this area, the Member States, on the other hand, seem not to want to make any great effort on this matter.

Là où se pose pour moi le problème le plus crucial, chers collègues, c'est en ce qui concerne le financement, car si pour l'instant la Commission consacre plus de 500 millions d'euros et va consacrer un montant équivalent en 2006, et si la Banque européenne d'investissement compte augmenter le budget prévu à cet égard, les États membres, en revanche, semblent ne pas vouloir faire d'efforts en ce sens.


I would like my colleague from Témiscamingue to address the other aspects that certainly justify, as I said, our concerns about what has happened (1400) Mr. Pierre Brien: Madam Speaker, my colleague from Verchères—Les-Patriotes gave a very good illustration of the most crucial issue.

J'aimerais que mon collègue de Témiscamingue revienne sur les autres éléments qui font en sorte que l'on doit certainement, comme je l'indiquais, être inquiet de ce qui s'est passé (1400) M. Pierre Brien: Madame la Présidente, mon collègue de Verchères Les-Patriotes a présenté une très éloquente illustration de la question qui est la plus cruciale.


That is the most crucial issue and it must be the yardstick for gauging the success or failure of this Intergovernmental Conference.

C'est le point essentiel à l'aune duquel le succès ou l'échec de cette Conférence intergouvernementale doit se mesurer.


As my friend indicated, I believe the issues surrounding the relationship of aboriginal and non-aboriginal peoples will probably be the most crucial issue in the early part of the 21st century.

Comme mon collègue, je pense que la question des relations entre les autochtones et les non-autochtones sera probablement la plus cruciale au début du XXIe siècle.




Anderen hebben gezocht naar : world's most crucial issues     biggest and most crucial issues     the most     most crucial     most crucial issue     most     most crucial issues     wisdom issues     believe the issues     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'most crucial issues' ->

Date index: 2023-09-17
w