Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caldron
Confidential resume
Kingdom of Morocco
MA; MAR
Marocain
Morocain
Morocco
Morocco leather
Morocco red
Morocco-Canada Chamber of Commerce
Receive actors' resumes
Receive actor’s resume
Receiving actors' resumes
Renew artistic practice
Renew artistic practices
Renewing artistic practice
Resume
Resume artistic practice
Resume dim
Resume dim feature
Resume in confidence
Take delivery of actors' resumes

Traduction de «morocco to resume » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
receive actor’s resume | take delivery of actors' resumes | receive actors' resumes | receiving actors' resumes

recevoir le curriculum vitæ de comédiens | recevoir le CV d'acteurs




confidential resume | resume | resume in confidence

cours de vie | curriculum vitae


morocco red | caldron | marocain | morocain | Morocco

chaudron




Kingdom of Morocco | Morocco [ MA; MAR ]

Royaume du Maroc | Maroc [ MA; MAR ]


Morocco [ Kingdom of Morocco ]

Maroc [ Royaume du Maroc ]


Morocco-Canada Chamber of Commerce [ Morocco-Canada Friendship and Economic Cooperation Association ]

Chambre de commerce Maroc-Canada [ Association Maroc-Canada d'amitié et de coopération économique ]


resume dim | resume dim feature

fonction Reprise d'intensité | Reprise d'intensité


renew artistic practices | renewing artistic practice | renew artistic practice | resume artistic practice

renouveler sa pratique artistique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Consequently, the rapporteur takes the view that the committee should recommend that Parliament consent to conclusion of the protocol, since it will allow fishery relations with Morocco to resume on a fresh basis, much more in keeping with Parliament's demands both from the economic and financial point of view and in terms of social and environmental sustainability.

Par conséquent, la rapporteure est d'avis qu'il y a lieu de recommander l'approbation du protocole, estimant que celui-ci peut permettre le rétablissement des relations de pêche avec le Maroc sur de nouvelles bases, nettement mieux adaptées aux exigences du Parlement européen, tant du point de vue économique et financier que du point de vue de la durabilité sociale et environnementale.


99. Emphasises the need for human rights in Western Sahara and in the Tindouf camps to be addressed, even without anticipating any final political settlement or expressing a view on such a settlement; reiterates, nevertheless, that self-determination is a fundamental human right, as specified by Article 1 of the UN International Covenant on Civil and Political Rights and that territorial integrity is a principle enshrined in international law; recalls, moreover, UN Security Council Resolution 1754(2007), urging the parties to enter into negotiations in good faith, without preconditions, ‘with a view to achieving a just, lasting and mut ...[+++]

99. souligne la nécessité de respecter les droits de l'homme au Sahara occidental et dans les camps de Tindouf sans attendre un quelconque règlement politique final et sans exprimer une opinion sur un tel règlement; rappelle cependant que l'autodétermination est un droit de l'homme fondamental, comme l'indique l'article 1 du pacte international des Nations unies relatif aux droits civils et politiques, rappelle également que l'intégrité territoriale est un principe de droit international; rappelle également la résolution 1754 (2007) du Conseil de sécurité des Nations unies, qui exhorte les parties à entamer des négociations en toute bonne foi, sans co ...[+++]


102. Emphasises the need for human rights in Western Sahara and in the Tindouf camps to be addressed, even without anticipating any final political settlement or expressing a view on such a settlement; reiterates, nevertheless, that self-determination is a fundamental human right, as specified by Article 1 of the UN International Covenant on Civil and Political Rights and that territorial integrity is a principle enshrined in international law; recalls, moreover, UN Security Council Resolution 1754(2007), urging the parties to enter into negotiations in good faith, without preconditions, ‘with a view to achieving a just, lasting and mu ...[+++]

102. souligne la nécessité de respecter les droits de l'homme au Sahara occidental et dans les camps de Tindouf sans attendre un quelconque règlement politique final et sans exprimer une opinion sur un tel règlement; rappelle cependant que l'autodétermination est un droit de l'homme fondamental, comme l'indique l'article 1 du pacte international des Nations unies relatif aux droits civils et politiques, rappelle également que l'intégrité territoriale est un principe de droit international; rappelle également la résolution 1754 (2007) du Conseil de sécurité des Nations unies, qui exhorte les parties à entamer des négociations en toute bonne foi, sans co ...[+++]


The setting up of the Mobility Partnership with Morocco was launched in Rabat in October and the EU gave a new impetus to the negotiations for the new Action Plan of the Advanced Status, which resumed in December.

Le partenariat pour la mobilité avec le Maroc a été inauguré à Rabat en octobre et l’UE a relancé les négociations en vue de l’adoption d’un nouveau plan d’action lié au statut avancé, qui ont repris en décembre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is now time to return to the status quo ante and to resume dialogue between Spain and Morocco.

Il est temps de revenir au statu quo ante et de renouer le dialogue entre l'Espagne et le Maroc.


20. Repeats its expressions of regret about the failure of the EC-Morocco fisheries agreement, and expresses the hope that negotiations will resume shortly and that these will lead to a new agreement enabling balanced trade relations, which take account of the legitimate concern to conserve fish stocks, to be restored;

20. renouvelle ses regrets concernant l'échec de l'accord de pêche UE-Maroc et exprime son souhait que des négociations reprennent prochainement et que celles-ci débouchent sur un nouvel accord permettant de restaurer des relations commerciales équilibrées qui prennent en compte le souci légitime de préservation du patrimoine halieutique;


17. Repeats its expressions of regret about the failure of the EU-Morocco fisheries agreement, and expresses the hope that negotiations will resume shortly and will lead to a new agreement enabling balanced trade relations, which take account of the legitimate concern to conserve fish stocks, to be restored;

17. renouvelle ses regrets concernant l'échec de l'accord de pêche UE-Maroc et exprime son souhait que des négociations reprennent prochainement et débouchent sur un nouvel accord permettant de restaurer des relations commerciales équilibrées qui prennent en compte le souci légitime de préservation du patrimoine halieutique;


The Commission should accordingly be able to initial the Agreement in the next few days; - negotiations with Morocco would be resuming very shortly; - lastly, as regards Israel, negotiations on points outstanding needed to be continued at political level.

Dans cette perspective, la Commission pourra parapher l'accord dans les prochains jours ; - avec le Maroc les négociations seront relancées très prochainement ; - enfin, quant à Israël, les négociations sur les points encore ouverts doivent être poursuivies au niveau politique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'morocco to resume' ->

Date index: 2023-10-02
w